| Original name |
Kansalaiskilpa |
| Kirjoittajat |
Esko Korpilinna |
| Original language |
Finnish |
| Premiere year |
1970 |
| Theater |
Radioteatteri, YLE / Finnish Radio Theatre |
| Keywords |
Radio Play |
Performances abroad
Westdeutscher Rundfunk (WDR), Germany 1971
Synopsis
In Form einer vergnüglichen Allegorie weist Esko Korpilinna in seinem Hörspiel auf die unterschiedlichen Startpositionen und damit auf die ungleichen Chancen im kapitalistischen Wettbewerb hin.
Als das Fernsehen ausgefallen ist, erzählt die Tante den Kindern das Märchen von dem Wettlauf, der traditionsgemäß alle zwanzig Jahre stattfand und hei dem es immer um die Hand der Prinzessin und um die Existenz als Schloßherr ging. Bisher ist immer der Sohn des jeweiligen Schloßherrn zum Sieger erklärt worden, und die Bürger können sich nicht vorstellen, daß ein anderer gewinnen wird als Groß-Lassi, obgleich Klein-Lassi weitaus hesser trainiert ist. Aber für Groß-Lassi ist alles so arrangiert worden, daß er gar nicht anders als siegen kann, zumal die Gerichte das Gesetz fortschrittlich interpretieren, das heißt aber, den herrschenden Verhältnissen anpassen.
Translations
| Language |
German |
| Translation name |
Jedem seine Chance |
| Translators |
Josef Braun |
| Copies available |
Finnish Broadcasting Company, http://www.yle.fi |
| Drama agency |
Finnish Broadcasting Company, http://www.yle.fi |
| Language |
Slovenian |
| Translation name |
Tekma |
| Translators |
Janko Moder |
| Drama agency |
Finnish Broadcasting Company, http://www.yle.fi |