| Original name |
Niskavuoren naiset |
| Kirjoittajat |
Hella Wuolijoki |
| Original language |
Finnish |
| Premiere year |
1936 |
| Theater |
Helsingin Kansanteatteri / Helsinki Theatre |
| Keywords |
Drama |
Performances abroad
Endla Teater, Pärnu, Estonia 1992 & 1936;
Soproni Színház, Sopron, Hungary 1942;
Nemzeti Színház, Budapest, Hungary 1941
Latvia Valmiera theatre, 2007(directed by Olderts Kroders), 1958,1976
Synopsis
Characters: 7 male, 8 female
Die Frauen auf Niskavuori erzählt vom Kampf auf Niskavuori, in dem sich in den 20er Jahren Hof, Familie und Tradition auf der einen Seite und Liebe und Leidenschaft auf der anderen gegenüberstehen. Im Mittelpunkt des Stückes ist der Bauer von Niskavuori, der sich von den drei Frauen Loviisa, Martta und Ilona, die unterschiedliche Lebenseinstellungen darstellen, in verschiedene Richtungen gezogen fühlt.
Das Familiengut Niskavuori wird von der Altbäuerin Loviisa, ihrem Sohn Aarne und dessen Frau Martta bewohnt. Der Hausherr verliebt sich auf den ersten Blick in die junge Lehrerin der Dorfschule Ilona und die Leidenschaft zwischen den beiden beginnt zu wachsen. Die Altbäuerin auf Niskavuori äußert gegenüber der jüngeren: „Auch früher haben Frauengeschichten dieses Haus nicht erschüttert, und sie werden es auch jetzt nicht tun, nicht solange ich mein Haupt aufrecht trage.“ Die alte Hausherrin verspricht, sich selbst um die Sache zu kümmern.
Ilona erwartet ein Kind. Sie fordert von Aarne nichts. Martta hingegen beginnt, Forderungen zu stellen. Ilona wird zum Urteil des Schulausschusses nach Niskavuori geholt und für ihre Unsittlichkeit gerügt. Die Dinge werden schon nach der Art der Niskavuori-Familie geregelt und die Lehrerin bekommt eine Stelle als Bäuerin in Simola, als sich Aarne für Ilona und das kommende Kind entscheidet.
„Jetzt wird das Leben von Beginn auf neu geregelt. Aarne hat hier nichts mehr zu suchen, und deine Kinder gehören auf Niskavuori“ klärt die Altbäuerin Martta auf. Ihrem Sohn sagt sie zum Schluss: „Komm nicht einmal auf mein Grab... Aber komm trotzdem.“
Translations
| Language |
Estonian |
| Translation name |
Niskamäe naised |
| Translators |
Niina Murrik |
| Julkaisija |
Eesti Haridusliit, Tallinn 1936 |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Estonian |
| Translation name |
Niskamäe naised |
| Translators |
Linda Viiding |
| Julkaisija |
"Näidendid", Eesti Raamat, Tallinn 1984 |
| Drama agency |
The Finnish Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Swedish |
| Translation name |
Kvinnorna på Niskavuori |
| Translators |
Annie Sundman |
| Copies available |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
English |
| Translation name |
Women of Property |
| Translators |
Frank Davison |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Russian |
| Translation name |
Zhenshchiny iz Niskavuori |
| Translators |
V. Bogatsev |
| Julkaisija |
Izdatel'stvo inostrannoj literatury, Moskva 1956 |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Russian |
| Translation name |
Zhenshchiny Niskavuori |
| Translators |
L. Virolainen Adele Mantere |
| Julkaisija |
"Finskaja dramaturgija XIX-XX vekov", Isskustvo, Leningrad 1960 |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Russian |
| Translation name |
Kamennoe Gnezdo |
| Translators |
J. Stabaev |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Czech |
| Translation name |
Zheny na Niskavuori |
| Translators |
Kyra Platovská |
| Julkaisija |
Orbis, Praha 1962 |
| Copies available |
The Finnish Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Slovak |
| Translation name |
Zheny na Niskavuori |
| Translators |
Ruzena Krajciková |
| Julkaisija |
Diliza, Bratislava 1964 |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Latvian |
| Translation name |
Akmens ligzda |
| Translators |
A. Bauga |
| Drama agency |
The Finnsh Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
Hungarian |
| Translation name |
A Niskavuori asszonyok |
| Translators |
Nagy Lajos Szopori |
| Julkaisija |
"Égõnarancs. Modern finn drámák", Európa, Budapest 1987 |
| Copies available |
The Finnish Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Drama agency |
The Finnish Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Language |
German |
| Translation name |
Die Frauen auf Niskavuori |
| Translators |
Elisabeth Eichenberger Friedrich Ege |
| Copies available |
The Finnish Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |
| Drama agency |
The Finnish Dramatists' Union, http://www.sunklo.fi |