Århundradets kärlekssaga

Original name Århundradets kärlekssaga
Kirjoittajat Märta Tikkanen
Original language Swedish
Premiere year 1979
Theater Wasa Teater
Keywords Drama

Performances abroad

Theater im Hinterhof, Buxtehude, Germany 2005;
Teater DaCapo, Uppsala, Sweden 2000-2005;
E.T.A. Hoffmann Theater, Bamberg, Germany 2004;
Wiener Vorstadttheater, Vienna, Austria 2004;
Odense Teater, Denmark 2004;
Het Ponthuys, Monologenfestival Theater aan het Water, Amsterdam, Netherlands 2004;
Urania-Theater, Cologne, Germany 1995-2004;
Théâtre-Cie Yvan Baudouin-Lesly Bunton, Brussels, Belgium 1997;
Monstrous Regiment at the Traverse Theatre, Edinburgh, Scotland 1990;
Théâtre d'Esch, Luxembourg 1989;
Teatret Vårt, Møre og Romsdal, Norway 1988;
Nederlands Toneel Gent, Belgium 1988;
Kleine Thalia Theater, Halle, Germany 1987;
Teater Västernorrland, Sundsvall, Sweden 1986;
Gríma, Tórshavn, Faroe Islands 1985;
Theater im Werkraum, Vienna, Austria 1984;
Tallinna Linnateater, Estonia 1984;
Bristol Teatret, Copenhagen, Denmark 1983;
Deutsches Theater Göttingen, Germany 1982;
Nieuwe Komedie, Den Haag, Netherlands 1982;
Thjódleikhúsid / The National Theatre of Iceland 1981

Synopsis

"Die Frau eines Alkoholikers / das ist eine / die sich immer ins Unrecht setzt / wie sie sich auch dreht und wendet..." Die, die da erzählt, konstatiert, anklagt, verhöhnt, analysiert, lästert und träumt, ist die Frau eines Alkoholikers. Eine lange Leidensgeschichte rollt sie auf, verdichtet sie zu einer Folge intensiver innerer Bilder. Ihre Klarheit ist unbarmherzig, endlos und erschreckend. Die "Liebesgeschichte des Jahrhunderts" von Märta Tikkanen (geboren 1935) erschien 1978 und ist ein halb autobiographischer Roman in Gedichten. Der darin beschriebene Alkoholiker war ein herausragender Literat: Märta Tikkanens Ehemann Henrik Tikkanen gehört zusammen mit Jörn Donner zu den wichtigsten Vertretern der finnlandschwedischen Nachkriegsliteratur. Eine Frau macht sich Luft, rechnet ab mit Macht und Abhängigkeit, mit Lügen und Brutalität - und hält sich so lebendig. Ihre Erfahrung als Schriftstellerin, als Ehefrau eines Schriftstellers, als Mutter und als Bindeglied zwischen einem Trinker und seiner Außenwelt hat Märta Tikkanen zu einem realistischen, bitteren, kraftvollen und poetischen Werk verarbeitet. In seiner Vitälität und Sinnlichkeit ist es prädestiniert für das Theater.

Translations

Language English
Translation name The Love Story of the Century
Translators Clare Venables
Stina Katchadourian
Julkaisija Nick Hern, London 1991, ISBN: 1854591150
Copies available Colombine Teaterförlag, info(at)colombine.se
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language French
Translation name L'histoire d'amour du siècle
Translators Joan Debidour
Copies available Colombine Teaterförlag, info(at)colombine.se
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language Danish
Translation name Århundredets kærlighedseventyr
Translators Steen Vagn
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language Norwegian
Translation name Århundrets kjærlighetssaga
Translators Inger Elisabeth Hansen
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language Dutch
Translation name Het liefdesverhaal van de eeuw
Translators Rita Törnqvist
Copies available Theater Instituut Nederland, mediatheek(at)tin.nl

Language Flemish
Translation name De liefdesgeschiedenis van de eeuw
Translators Jo Desmet

Language Icelandic
Translation name Ástarsaga aldarinar
Translators Kristín Bjarnadóttir
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language Faroese
Translation name Kærleikssøga aldarinnar
Translators Laura Joensen
Julkaisija Føroya Skúlabókagrunnur, Tórshavn 1998
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language Greenlandic
Translation name Asanninneq naliitsoq
Translators Mariane Petersen
Julkaisija Atuakkiorfik, Nuuk 1989
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se

Language German
Translation name Die Liebesgeschichte des Jahrhunderts
Translators Verena Reichel
Julkaisija Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1981
Copies available Rowohlt Theater Verlag, info(at)rowohlt.de
Drama agency Rowohlt Theater Verlag, Reinbek bei Hamburg, Germany, info(at)rowohlt.de

Language Estonian
Translation name Sajandi armastuslugu
Translators Ülev Aaloe
Julkaisija Perioodika, Tallinn 1986
Copies available Eesti Näitemänguagentuur / Estonian Drama Agency, ena(at)kul.ee
Drama agency Colombine Teaterförlag, Stockholm, Sweden, info(at)colombine.se