Finns det tigrar i Kongo?

Original name Finns det tigrar i Kongo?
Kirjoittajat Johan Bargum
Bengt Ahlfors
Original language Swedish
Premiere year 1986
Theater Lilla Teatern / Little Swedish Theatre
Keywords Drama

Performances abroad

Staged reading, Complot Theatre, Montevideo, Uruguay, 28.-30.6.2007; Petroskoin kansallinen teatteri 21.2.2006
Vanalinnastuudio Supiteater, Tallinn, Estonia 2003;
Tabakov Theatre, Moscow, Russia 2002, dir. Raija-Sinikka Rantala;
Teatro Itinerante de Venezuela 1997;
Sogn och Fjordane Teater, Förde, Norway 1994;
Centre Dramàtic del Vallès, Spain 1994;
Gríma, Tórshavn, Faroe Islands 1992;
The Traverse Theatre, Edinburgh, Scotland 1991;
Theater Strahl, Berlin, Germany 1991;
Vanalinnastuudio, Tallinn, Estonia 1991;
Le petite théâtre compagnie André Loncin, France 1990;
Stichting Beedlenstorm, Netherlands 1990;
Radioteatret - NRK, Norway 1989;
Telemark Teater, Norway 1988;
Teatret Våret, Møre og Romsdal, Norway 1988;
Fiolteatret, Copenhagen, Denmark 1988;
Reykjavik, Iceland 1988;
Der Norddeutsche Rundfunk - NDR, Germany 1988;
Theater im Bauturm, Cologne, Germany 1987;
Radnóti Színház, Budapest, Hungary 1986

Synopsis

Roles: Male characters 2
The play in fact tells of its own work process. Two writers have been given the task of writing a comedy about Aids. They sit and consider possible and impossible situations and characters to start from. The tale gets started when the writers ask each other the question: Supposing you should be infected. How would you behave? How would you tell your wife? Your children? The people at work. In this imagined situation the writers force each other to reveal the hidden fears, attitudes and prejudices so that the play expands to speak more than Aids: about human relations and society.
Y-a-t-il des tigres au Congo?
La pièce raconte sa propre gestation: on a demandé à deux écrivains d'écrire une comédie sur le SIDA; ils s'interrogent, étudient des situations et des personnages possibles - et impossibles - à partir desquels pourrait commencer une intrique. Celle-ci démarre lorsque les écrivains se posent la question: Et si tu l'avais attrapé? Qu'est-ce que tu ferais? Comment l'annoncerais-tu à ta femme? A tes enfants? A tes collègues?
Dans cette situation imaginaire, les écrivains se forcent à experimer les attitudes, les peurs secrètes , les préjugés, si bien que la pièce va beaucoup plus loin que la question de SIDA elle parle de la societè et des rapports entre les gens.

Translations

Language English
Translation name Are there Tigers in Congo?
Translators Georg Blecher and Lone Thygsen-Blecher
Copies available bengt.ahlfors(a)comedia.inet.fi
Drama agency agency(a)englind.se

Language French
Translation name Y-a-t-il des Tigres au Congo?
Translators Philippe Bouquet
Julkaisija L'Élan, Nantes 1996
Copies available bengt.ahlfors(a)comedia.inet.fi
Drama agency agency(a)englind.se

Language Russian
Translation name A v Kongo est' tigry?
Translators Maria Ljudkovskaja
Copies available bengt.ahlfors(a)comedia.inet.fi
Drama agency agency(a)englind.se

Language Spanish
Translation name Hay tigres en el Congo
Translators Francisco J. Uris
Julkaisija Libros del Innombrable, Zaragoza 2004
Drama agency agency(a)englind.se

Language Norwegian (bokmål)
Translation name Finnes det tigre i Kongo?
Translators Else Michelet
Drama agency agency(at)englind.se

Language Norwegian (nynorsk)
Translation name Finnes det Tigre i Kongo?
Translators Noralv Teigen
Drama agency agency(at)englind.se

Language Icelandic
Translation name Eru Tigrisdyr i Kongo?
Translators Gudrun Sigurdardottir
Drama agency agency(at)englind.se

Language Catalan
Translation name Hi ha tigres al Congo
Translators Feliu Formosa
Drama agency agency(at)englind.se

Language German
Translation name Gibt es Tiger in Kongo?
Translators Renate Beer
Drama agency agency(at)englind.se

Language Danish
Translation name Er der tigre i Congo?
Translators Kaj Nissen
Drama agency agency(at)englind.se

Language Estonian
Translation name Kas Kongos on tiigreid?
Drama agency agency(at)englind.se

Language Faroese
Translation name Liva tikrar í Congo?
Translators Hans Tórgard
Julkaisija Leikarafelag Føroya, Tórshavn 1992
Copies available Føroya Landbókasavn / National Library of the Faroe Islands, www.flb.fo
Drama agency agency(at)englind.se

Language Hungarian
Translation name A zöld majom mosolya
Translators Béla Javorszky
Drama agency agency(at)englind.se

Language Russian
Translation name Est' li tigry v Kongo?
Translators Irina Zorina
Julkaisija ITI Centre of the Soviet Union 1990
Drama agency agency(at)englind.se

Language Dutch
Translation name Heb je dan tijgers in de Kongo?
Translators Karst Woudstra
Drama agency agency(at)englind.se

Language Italian
Translation name Ci sono tigri nel Congo?
Translators Luciano Brogi
Drama agency agency(at)englind.se