31.05.2016

TINFO-Newsletter 1 / 2016 | Theater aus Finnland

KÜNSTLERGESPRÄCH

THEATERNACHRICHTEN AUS FINNLAND

FINNISCHE STÜCKE AUF DEUTSCH

INTERNATIONALE THEATERFESTIVALS IN FINNLAND 2016

EVENTS

OPEN CALLS

TINFO SERVICE

PUBLIKATIONEN

twitter.com/tinfotweets

KÜNSTLERGESPRÄCH

Anarchie, Weltuntergang, Bollywood!

Maa-Tuska

Maa-Tuska. Bild: Sakari Kiuru

Die postapokalyptische Welt aus den Comics und Filmen ist im Theater angekommen! Das Stück Maa-Tuska (dt. "Land-Schmerz" oder "Ma-Trjoschka") des Aurinkoteatteri kennt keine Scham. Nieder mit der Political Correctness!

In der Mikrogesellschaft des kaiserlichen Aurinkoteatteri treffen verschiedene Formen des Faschismus aufeinander. In diesem Kampf treten Vernunft und Gefühl gegeneinander an.

Maa-Tuska ist eine politische Allegorie und Satire über eine Welt, in der sich alles Greifbare in Luft auflöst. Gerade die Satire bedient sich fantastischer Elemente, um gegen die Realität anzukämpfen. Nicht umsonst trägt sich die Handlung im Winter von 1891-1892 zu. Damals starben Hunderttausende infolge der großen russischen Hungersnot, während eine Judenverfolgung historischen Ausmaßes stattfand. Die Roma in Maa-Tuska wandern nicht zum Vergnügen. Auch wird nicht ohne Grund von Strom gesprochen. Man denke nur an die heutige Krim. Und an Finnland.

Finnland ist für Mobber das gelobte Land

„Alles beginnt mit dem menschlichen Bedürfnis, zu einer Gruppe zu gehören“, sagt Juha Mustanoja, der Regisseur von Maa-Tuska.

„Wenn wir Menschen zu kommunizieren lernen, ist das Kategorisieren von Dingen essentiell“, erzählt Mustanoja. „Weil der Mensch in erster Linie ein soziales Wesen ist, hat jeder von uns das zentrale Bedürfnis, in verschiedensten gesellschaftlichen Kategorien oder Kontexten aufzugehen. Dazu gehören beispielsweise Familien, Berufsgruppen, Vereine, Gangs, Dorfgemeinschaften oder die Gesellschaft an sich.“

„Dieses soziale Bedürfnis hat jedoch eine Kehrseite: die Angst davor, ausgeschlossen zu werden. Eine zentrale Gefahr des Kategorisierens besteht darin, Menschen einzuteilen, in gut und böse, richtig und falsch, wertvoll und wertlos. Die Angst vor dem Ausgeschlossensein lässt Menschen zahllose Beispiele erfinden, warum sie selbst besser sind als andere. Die Folge einer solchen Beschränkung ist oft die Erkenntnis, völlig alleine zu sein, in der eigenen Überdurchschnittlichkeit umgeben von untauglichen Menschen.“

Laut Mustanoja ist Mobbing ein Paradebeispiel für den Wunsch, zu den Gewinnern zu zählen. „Finnland ist für Schulmobber das gelobte Land. Die Mobber sind die Gewinner und ihre Opfer die Verlierer. Die Kultur des Mobbens ist in Finnland derart salonfähig, dass es sogar bei Parlamentswahlen eine Rolle spielt.“

Was hat Maa-Tuska mit dieser Entwicklung zu tun? „Das Aurinkoteatteri möchte beim kollektiven Mobbing mitmachen. Im neuen, schwarz-weißen Finnland sind wir überbezahlten, faulen Künstler dermaßen überlegen, dass es einem schon unangenehm sein muss“, erklärt Mustanoja.

Ein Westernmärchen über Faschismus

In Maa-Tuska gibt es keine Wohlfahrtsgesellschaft. Das „Westernmärchen für Erwachsene“ geht mit den Mitteln der Geschichtsschreibung und einer karnevalesken Darstellungsweise dem Faschismus dieser Zeit auf den Grund, seiner Entwicklung, seiner Entstehung und seiner Gedankenwelt.

„Die Anziehungskraft und Magie des Faschismus liegt darin, dass er schnell eine praktische Lösung für eine Reihe gesellschaftlicher Probleme bietet“, sagt Mustanoja. „Hinter dem Faschismus steckt die Idee einer Klassengesellschaft, in der es zwei Gruppen von Menschen gibt: Menschen, die die Gesellschaft anführen können und Menschen, die das Glück haben, angeführt zu werden.“

„Anfangs kommt der Faschismus meist schnell in die Gänge. Probleme entstehen erst dann, wenn die Schlauberger, die an grenzenlose Macht gelangt sind, ihre Emotionen mit ihren Gedanken vertauschen und andere ihrer Fehler bezichtigen. Wenn wir Menschen in Gewinner und Verlierer einteilen, in Patrioten und Migranten, in Bevorzugte und Versager, in Habende und Habenichtse, betreiben wir definitionsgemäß Faschismus.“

Maa-Tuska zeigt fünf unterschiedliche Weltbilder des Faschismus. „Ihnen gemeinsam ist der Gedanke, dass manche Menschen besser sind als andere: in dem Stück begegnen wir Aristokraten, Neoliberalisten, Kulturrassisten, Puritanern und Verfechtern der Rassenhygiene“, erzählt Mustanoja.

Der Sprecher ist aus der gegenwärtigen Rhetorik verschwunden

„Einer der bemerkenswertesten Gründe, weshalb die Strukturen unserer Gesellschaft zuletzt so stark in Mitleidenschaft gezogen wurden, ist die Tatsache, dass die Mittel der Rhetorik in jüngster Zeit einem bahnbrechenden Wandel unterlegen sind.“

Rhetorik funktionierte in den letzten 2500 Jahren fast immer gleich – Aristoteles, Cato, Seneca, Hitler, Kekkonen und Thatcher sprachen, die Menschen hörten ihnen zu. Und wenn ein Politiker zu überzeugen wusste, gaben die Wähler ihm ihre Stimme.

„Wir leben in einer Zeit, in der wir von Dingen überflutet werden. Kaum einer kann einschätzen, welche Nachrichten, Informationen, Äußerungen oder Einschätzungen fundiert sind“, erzählt Mustanoja.

All jene, die versuchen, auf den Wandel der Gesellschaft Einfluss zu nehmen, nutzen dieses Unwissen zu ihren Gunsten. Laut Mustanoja ist der Sprecher nicht rein zufällig verschwunden, sondern er wurde bewusst entpersonalisiert. „An die Stelle des Sprechers sind erfundene Autoritäten gerückt – ‚die gängige Meinung‘, ‚der Konsens‘, ‚der einfache Bürger‘, ‚der gesunde Menschenverstand‘, ‚die Mehrheit‘, ‚das Volk‘ usw.“

„Wenn auf ausreichend Kanälen gebetsmühlenartig das Gleiche gepredigt wird, läuft die Mühle irgendwann von alleine. Nehmen wir zum Beispiel die Behauptung, dass der Staat, in diesem Fall Finnland, jetzt "sparen" müsse. Diese Behauptung kann man kaum anfechten, weil niemand die Verantwortung dafür übernimmt und niemand hinter dieser Äußerung steht.“

Eine demokratische Gesellschaft, die auf der Gleichberechtigung von Wählern beruht, funktioniert nur dann, wenn den Wählern vertrauenswürdige und verständliche Informationen zur Verfügung stehen. „Deshalb wäre es großartig, wenn man an Schulen Rhetorik zumindest in dem Maß unterrichtet, dass jeder ein wenig Abstand zu den bedrohlichen Fantasien der Populisten nehmen könnte.“

Der Mensch sucht Kontakt zu anderen

„Wir reisen durch das Leben wie ein Fluss, der sein eigenes Bett unterwandert“, sagt Mustanoja. „Weil wir Menschen soziale Wesen sind, fließen wir durcheinander hindurch. Die ganze Zeit suchen wir einander, mit Blicken, Berührungen und Äußerungen. Wenn jemand seinen Blick zu uns wendet und lächelt, erfüllt uns ein warmes Gefühl. Wir und unsere Taten haben eine Bedeutung.“

„Fragt sich nur, ob uns noch jemand bemerkt, wenn die Geschwindigkeit des Lebens weiter zunimmt?“

Maa-Tuska wird 2016 auf dem Theatersommer in Tampere zu sehen sein.

 

THEATERNACHRICHTEN AUS FINNLAND

Finnish Showcase 2016 versammelt Theaterprofis aus aller Welt

Finnish Showcase ist ein alle zwei Jahre stattfindendes Programm, das den internationalen Gästen des Theaterfestival Tampere einen vielseitigen und faszinierenden Einblick in das finnische Theater geben soll. Organisiert wird das Programm vom Theaterfestival Tampere und TINFO – Theatre Info Finland. Die diesjährige Auflage findet von 1. bis 7.8.2016 statt.

Finnish Showcase präsentiert das Neueste aus dem finnischen Theater. Das Programm bietet einen Einblick in einige der besten finnischen Stücke aus diesem Jahr und macht es möglich, die Menschen hinter den Stücken kennenzulernen. Es ist auch der richtige Ort, um Gedanken und Ideen mit dem künstlerischen Team des Theaterfestival Tampere auszutauschen und sich mit Kuratoren, Kreativdirektoren und Theaterprofis aus aller Welt zu treffen.

Das Programm von Finnish Showcase setzt sich zusammen aus ausgewählten Stücken des Festivalprogramms (alle mit englischen Untertiteln) sowie anderen Veranstaltungen, die speziell für internationale Gäste organisiert werden.

Mehr informationen: www.finnishshowcase.com


(No)Mad House Berlin | 8 – 11 Juni 2016

Vier unVerrückte Tage voller Performances mit finnischen und Berliner Künstler_innen, Diskussionen und Workshops. Das Mad House Team aus Helsinki wird den TD übernehmen und das NoMad House Berlin errichten, einen Ort des lebendigen Austausches zwischen KünstlerInnen beider Länder und dem Publikum. NoMad House Berlin ist ein Produktionshaus auf einem Road Trip, eine Idee in Transit, eine Struktur im Werden!

NoMad House ist ein Ort, der sich um Leute, KünstlerInnen und ZuschauerInnen kümmert. Es präsentiert PERFORMANCES, lädt alle Interessierten ein zu thematischen WORKSHOPS und dem offenen Diskussionsformat THINK THANK. Mit der Namensgebung für diese nicht-hierarchische Diskussionspraxis möchte Mad House den Teilnehmenden für ihre Gedanken und Ideen danken. Jeden Tag gibt es außerdem das von Niina Lehtonen Braun gestaltete und von Heidi, Juha & Markus bewirtete Art via Stomach SOUP CAFÉ sowie eine LATE BAR.

TAGESPLAN des NoMAD HOUSE BERLIN

11:00 Uhr (4h) Workshops

15:00 Uhr (1h) Art via Stomach: Soup Café

16:00 Uhr (3h) Think Thanks: How to do Art in this World?

20:00 Uhr (xh) Performances & Late Bar

Mad House wurde 2013 als neuer Ort für experimentelle Kunst und Performing Arts aufgebaut unter den Leitgedanken “content comes first”, “learning by doing”, “transparency” und ”change is the only constant”. Das NoMad House Berlin ist ein Satellit dieser Mad House Idee, die sich jetzt erstmals mobil und unterwegs materialisiert. Für den Theaterdiscounter, der aus einem ähnlichen Geist entstand, ist das Mad House wie Bruder oder Schwester. Und wir sind sehr stolz, dass das NoMad House Berlin (aka Mad Discounter), die erste Verwirklichung des Konzepts eines „nomadischen Hauses“ (nomad house) ist.

Mad House Helsinki Team für NoMad House Berlin Sonja Jokiniemi (Künstlerin) / Annika Tudeer (Künstlerin) / Mikko Niemistö (Künstler) / Leena Kela (Künstlerin) / Martina Marti (Künstlerin) / Juha Valkeapää (Künstler) / Heidi Backström (Produzentin) / Markus Alanen (Techniker) Gäste/KünstlerInnen aus Berlin im Detailprogramm (PDF) Organisation TD Berlin Michael Müller PR TD Berlin Kerstin Böttcher Social Media/Support Katarina Sakic Produktion Mad House Helsinki Koproduktion Theaterdiscounter Gefördert durch Kone Foundation / Svenska Kulturfonden / Stadt Berlin, Senatskanzlei – Kulturelle Angelegenheiten / City of Helsinki Cultural Office / TINFO – Theatre Info Finland Dank an Finnland Institut / Finnische Botschaft

Mehr Informationen (PDF)

www.madhousehelsinki.fi | www.theaterdiscounter.de


2016-17 auf Tour: Das finnisch-lettische Stück 3 Musketeers – East of Vienna

Das vom finnischen Klockriketeatern und dem lettischen Ģertrūdes ielas teātris gemeinsam entwickelte Stück 3 Musketeers – East of Vienna führt die Zuschauer auf eine Forschungsreise in das heutige Osteuropa; eine Reise zu den Ideen, Träumen, Identitäten und Wirklichkeiten jenseits der Nachrichtenbilder. Das von Dumas' beliebtem Klassiker inspirierte Abenteuer ist eine überraschende Mischung aus historischer Forschungsreise, politischem Dokumentartheater und absurder Situationskomik an den Ostgrenzen Europas.

Das Team hinter 3 Musketeers – East of Vienna reiste im Oktober 2015 wortwörtlich in den Osten von Wien: über Ungarn, Rumänien, Moldau und Transnistrien in die Ukraine. Dieses intensive zehntägige Abenteuer an der Grenze zwischen Fiktion und Realität war ein wichtiger Teil der Recherche wie auch der Proben. Das umfangreiche Bildmaterial, das auf der Reise entstanden ist, diente als Grundlage des Manuskripts, Teile des Materials werden auch im Bühnenbild der Aufführung zu sehen sein.

Das Stück zeigt die aktuelle politische Situation Europas anhand von alltäglichen Situationen und  gewöhnlichen Menschen, denen die Musketiere auf ihrer Reise begegnet sind. Die Realität ist bisweilen harsch und oft mehrdeutig. Persönliche Erfahrungen vermischen sich auf eigentümliche Weise mit politischen Fragen. Dennoch schwingen die Musketiere nicht die Moralkeule, sondern stellen als Außenstehende immer wieder die grundlegende Frage: für wen oder was bist du bereit zu kämpfen?

3 Musketeers – East of Vienna wurde am 2. April 2016 in Helsinki uraufgeführt, als Teil der dritten Auflage von Mad House Helsinki. Nach der einmonatigen Spielzeit brachen die Musketiere zu einer Tour ins Baltikum auf, wo das Stück in Riga und Tallinn zu sehen war. Im Juni 2016 gastiert das Stück auf dem Theatertreffen in Hanko, im Oktober auf dem Baltic House Festival in Sankt Petersburg. Für den Sommer 2017 ist eine neue Spielzeit in Helsinki geplant sowie zusätzliche Auftritte bei ausländischen Festivals.

Das Team hinter 3 Musketeers – East of Vienna

Regie: Valters Sīlis (LV)

Dramaturgie: Jānis Balodis (LV) und Jesper Karlsson (FI)

Darsteller: Carl Alm, Noora Dadu und Matti Raita (FI)

Video und Editing: Dainis Juraga (LV)

Musik und Sound: Matti Raita

Bühnenbild und Kostüme: Ieva Kaulina (LV)

Beleuchtung: Pietu Pietiäinen (FI)

Produktion: Klockriketeatern (FI) & Ģertrūdes ielas teātris (LV)

www.klockrike.fi/english | http://git.lv


Finnish-Russian theatre cooperation continues

The Russian Dostoyevsky Academic Drama Theatre and the Finnish Sadsongskomplex:fi co-produced Anton Chekhov’s Uncle Vanya in Veliky Novgorod. The premiere was at the end of April 2016 and the performance is now ready to go on tour. The Finnish portion of the co-production included direction, as well as stage, costume and lighting design. Jari Juutinen’s direction received praise from the audience, the theatre management and especially the actors. Together with Juutinen, Liisa Sofia Pöntinen was responsible for the scenography and Teemu Nurmelin for the lighting design.

The Drama Theatre is Novgorod’s city theatre, and its performances have won awards at Russian festivals and in Avignon. Sadsongskomplex:fi is an international theatre group founded by the above-mentioned Finnish artists. The group’s most recent international engagements took them to Luxembourg and Belgium.

sadsongskomplexfi.wordpress.com

****

Kamran Shahmardan, Artistic Director of the Black and White Theatre in Imatra, will direct the play Intohimo (‘Passion’) by Elchin at the Aleko theatre in St. Petersburg. The show premieres on 27 May 2016. Shahmardan is an Azeri-born director who has lived in Finland for a long time and often directed in Russia.

The Aleko theatre was founded in St. Petersburg, on Gagarin St., in 2010. With 400 seats, it is the main stage of the Moskovsky district. Despite its short history, the theatre has already held 30 premieres.

As a co-producer, the Aleko theatre looks after the salaries of its professional actors (four persons) and production staff, as well as the local administration, marketing and production costs. The theatre performed at the 2014 Black and White Theatre Festival in Imatra. The Artistic Director of Aleko is Alexey Kozyrev.

blackandwhitetheatre.net

****

The anthology of contemporary Finnish plays will be released in Russian in May as part of the Moscow-based publishing house NLO’s series on plays of the world. The anthology was compiled and edited by Helena Autio-Meloni and Anna Sidorova (Adelfa Agency). The preamble was written by critic and curator Pavel Rudnev of the Moscow Art Theatre. The playwrights involved are Tomas Jansson, Mika Myllyaho, Sirkku Peltola, Laura Ruohonen, Emilia Pöyhönen and Saara Turunen.

The book launch will be held at the new stage facilities of the Alexandrinsky Theatre in St. Petersburg on 3–5 June 2016 in cooperation with the Finnish Institute in St. Petersburg. The project has received support from the Finnish Ministry of Education and Culture, TINFO (as part of the Seeds of Imagination and Savotta-Zavod projects), FILI and the Kone Foundation, as well as Nordic Drama Corner Oy and Agency North Ltd, which looks after the rights to the plays.

adelfa.fi/en


Meeting the Odyssey -tour in Greece

Meeting the Odyssey is a social and artistic collaborative project sailing from the Baltic to the Mediterranean Sea. Each summer from 2014 to 2016, artists and organizers from different European countries travel together, giving workshops and performing theatre pieces. The project combine elements of the Odyssey, contemporary themes relevant to Europe and stories collected through exchanges with the local population. But Meeting the Odyssey is also a journey in itself: bringing people together through long term collaboration, and discovering new artistic landscapes and cultural attitudes to develop synergies at the European level.

The project Meeting the Odyssey is sailing in Greece in June and July on its last tour in Europe. Almost every production and artist who participated in the project will be touring this year. This year’s tour, with about 50 artists from all over Europe, is a tribute to Greece for its civilisation, culture, philosophy, mythology and history that we all share today. At the same time it will be an international theatre tour in solidarity with the Greeks and the refugees that are forgotten by Europe.

During 2014–2015 Meeting the Odyssey sailed the Baltic Sea and the Mediterranean and reached over 25 ports. During the tour there has been more than 110 performances with four different productions and there has been created about 15 Instant Performances in 15 different locations in Europe. The performances have been seen by nearly 20,000 people altogether.

The Estonian schooner Hoppet is the beautiful ship of the Meeting the Odyssey tour and takes us from island to island. At every location we play 1–4 performances and create an Instant Performance through workshops with local groups. In each place, we try to learn something about the local history, and perhaps a few traditional Greek dance steps.

Leros is the island where the finnish writer Göran Schildt lived and where his and Christine Schildt's house still stands. The island is known for its dance and music traditions, while many Finns have visited Leros to participate in regattas and writing courses. Lesbos is an island north of Leros, popular among both Greeks and international tourists. Both islands have received thousands of refugees over the past years. On Leros and Lesbos we will perform Memories for Life in the main villages. We will also try to get permission to visit the refugee camps in order to do workshops and an Instant performance.

Elefsina is a candidate for European Capital of Culture 2021. Thousands of years ago the small town located near Athens is said to have been the most important holy site in Greece, next to Delphi. Today Elefsina is an industrial city with an active culture range. The audience travel from Athens to watch performances and exhibitions. Memories for Life and landing_an odyssey are performed by the ruins of an old olive oil mill, a sphere that usually is used for cultural events, theatre courses and exhibitions.

Lavrio is not far from Athens, close to Sounio cape where king Aegeus threw himself into the sea when Theseus returned with black sails, and thus named the sea. Greece’s oldest amphitheatre is situated in Lavrio, but Waiting for the Rain will be performed at a more modern amphitheatre in the village. From Lavrio Hoppet is sailing to the island of Skyros and then to Ikaria. Viirus crew will no longer be onboard at that time. From here on mainly Poles, Italians, French along with the productions Waiting for the Rain and landing_an odyssey will continue the travel.

Three theatre productions on tour

Memories for Life (premiere 23.5.2014 in St. Petersburg)

Director: Maria Lundström (FIN)

Choreographer: Lenka Vagnerová (CZE)

Seven persons relive their life journeys and try to tell their personal stories in a landscape where  memories, reality and dreams are equal. Where do we come from? How is the past influencing us and where are we heading? Memories for Life is inspired by both the historical narrative of Homer´s The Odyssey and the world and nature as it is today, embodied by a cast of young European actors. This physical and multilingual performance is directed by the Artistic Director of Viirus, Maria Lundström.

****

Waiting for the Rain (premiere 5.7.2014 in Opole)

Director: Krystian Kobylka (POL)

A performance inspired by Penelope’s faith: a woman who waited for her husband for 20 years. What did she hope for, what was she afraid of, did she ever take control of her life? The performance consists of music, dance and big dolls.

****

sbarchi_un’odissea/ landing_an odyssey (premiere 27.5.2015 in Milano)

Directors: Michele Losi (ITA) and Peter Kirk (DK)

The other side of Nostos - the backside of homesickness, that is the impossibility to recognize and to get recognized. How difficult is it to come back home after having been long gone. The Odyssey is very present in this disco version of Penelope’s palace, the place to where Odysseus returns. In the performance the audience is dragged onto the dance floor of the palace.

Instant performances

An Instant Performance will be executed in each port during the Greece tour. Michele Losi from Italy is working together with two actors in an Instant team in June. Peter Kirk along with two actors will continue the Instant work in July.

www.meetingtheodyssey.eu/
www.viirus.fi


Post-MJ Era Institute of Consciousness performance in Parallel Lives, Oslo

Post-MJ Era Institute of Consciousness presents a new work in the frame of Parallel Lives event in Oslo on Saturday, June 11. Parallel Lives is a 12-hour performance event curated by Oslo-based theatre director Jonas Corell Petersen that consists of art works and installations made by over twenty different artists. Parallel Lives takes place in Dramatikken's Hus (Center of New Writing).

Other invited artists include choreographer Audree Juteau (Canada), cellist Okkyung Lee (South Korea/New York), director Ludwig Uhlbors (Sweden), choreographer Ingri Fiksdal (Norway), light designer Øyvind Wangensteen (Norway) and video artist Greg Pope (UK). Sound artist Lasse Marhaug (Norway) is in charge of the event's musical dramaturgy.

Post-MJ Era Institute of Consciousness is an multidiscliplinary institute of Finnish individuals and performance makers grown up within the pop culture of the 80s and 90s. Its mission is to articulate the influences of contemporary spectacle industries through an analysis of Michael Jackson’s mythical career. Within Parallel Lives, three members of the Institute - sound designer Ilpo Heikkinen, director Ossi Koskelainen and choreographer Emmi Venna - will create a series of interactive gatherings for honoring the life work of Michael Jackson and for creative reassessment of its importance.

Production: Dramatikken’s Hus (Oslo), Norwegian Arts Council

www.dramatikkenshus.no

Post-MJ Era Institute Of Consciousness (FIN): Wake


Stage reading of Kari Krandi // My Brother the Hero by Aino Kivi in Barcelona

Aino Kivi’s play Kari Krandi // My Brother the Hero will be performed as a stage reading at PIIGS-festival (21 - 23 July 2016) in Barcelona. The festival presents four selected plays from all over Europe around the festival’s theme: Europe in crisis.

Additional information:
piigs.perpetuum.cat/en

www.facebook.com/festivalpiigs

www.perpetuum.cat

 

FINNISCHE STÜCKE AUF DEUTSCH

Eine feministische Aktivistin wagt sich an Hamlet

Emilia Pöyhönen"Man erinnert sich der Prinzessinnen, die zeitig gehen / vor aller Augen / in großen Flammen. Die Anderen / sind bloß Frauen / die nicht zu leben wissen / die niemand kennt / weggefegt wie Sand von den Seiten der Geschichte / Nicht mit mir.“ (Prinzessin Hamlet)

Emilia Pöyhönen ist eine feministische Materialistin und Aktivistin. Sie schreibt postbrechtsches, postdramatisches Drama, in dem sie ihre robuste Sprache offenbart und zeigt, dass das Drama in all seinen Formen nichts an Ausdruckskraft eingebüßt hat. Mit dem Blick der Soziologin materialisiert Pöyhönen den Wandel von Politik und Wirtschaft - der Macht - und die Folgen dieses Wandels, bezogen auf Raum, Körper und Affekte.

Prinzessin Hamlet ist ein eigenständiges Werk, in dem Hamlet als 'textual other' auftritt. Pöyhönen revidiert die Geschlechterpolitik wie auch das herkömmliche Drama. In Prinzessin Hamlet werden Geschlechterrollen neu geschrieben: Eine verrückte Frau muss nicht zum Opfer des Kanons werden. Sie kann auch Subjekt ihres eigenen Lebens sein. Prinzessin Hamlet verlangt eine queere Lesart. Für Pöyhönen ist Hamlet ein Werk über Lügen, das Leben in Lüge und den Verlust der Unschuld. Gesellschaft und Familie sind auf dem Fundament der Lüge gebaut. Im Angesicht von Zerstörung, Schwermut und Verkommenheit ist die Freundschaft zwischen Prinzessin Hamlet und Horatia die einzig "reine Beziehung".

Emilia Pöyhönen. Bild: Eva Persson

Pöyhönen hat bereits in früheren Werken Themen wie Depression und kulturelle bzw.  politische Fremdheit im Ich wie im Anderen behandelt. In Prinzessin Hamlet lassen sich über Machtverhältnisse die psycho-politischen Räume des Posttraumatischen erschließen. Das Stück offenbart das Unheimliche, all das, was verborgen bleiben sollte.

Emilia Pöyhönen studierte an der Hochschule für Schauspielkunst „Ernst Busch“ Berlin und an der Theaterakademie Helsinki, wo sie einen Abschluss als Dramaturgin und Bühnenautorin erlangte. Außerdem studierte sie Soziologie an der Universität Helsinki. Zu ihren Stücken gehören Valitut (2009) [Die Auserwählten, Triptychon], Kuokkavieraat (2007) ["Ungebetene Gäste"], Leipäjonoballadi (2008) ["Die Brotschlangenballade", erscheint auf Englisch], Tsaarin kakarat (2011) ["Die Bengel des Zaren"], Kuka tahansa meistä – dokumentti [Jeder von uns] (2011) sowie Prinsessa Hamlet (2015, wird ins Deutsche übersetzt) [Prinzessin Hamlet].


Neue finnische Stücke für Kinder und Jugendliche

Veera Salmi: Das Theater von Pony und Tauberich
Deutsche Übersetzung: Katja von der Ropp

Veera Salmi (geb. 1976) gehört zu den humorvollsten, cleversten und sprachlich gewandtesten Köpfen der neuen finnischen Kinderliteratur. Im Mittelpunkt ihres Buches Puluboy steht ein Tauberich, der die Herzen von Jung und Alt im Flug eroberte. Mauri und das dumme Smartphone (erscheint 2016 auf Deutsch, übersetzt von Elina Kritzokat) setzt noch einen drauf und stellt Salmis Können eindrucksvoll zur Schau. Salmi, die ihre Werke selbst illustriert, schreibt weise und einfühlsam, ohne dabei zu predigen oder überheblich zu wirken.

Das Theater von Pony und Tauberich

Mai alias Pony ist ein Mädchen aus Helsinki, Tauberich kann den Buchstaben „R“ nicht ausstehen. Zusammen haben die beiden ein besonderes Theater gegründet, in dem Unfug und Werbung verboten sind. Sie führen Stücke auf, deren Themen ihren Ursprung im Leben des Duos haben. Tauberich ist seinem Zuhause auf dem Markt von Hakaniemi entflogen und zu allem Überfluss beginnt seine biologische Uhr zu ticken. Wie gelingt es ihm nur, ein Weibchen anzulocken? Auch Pony plagen Sorgen. Ihre überarbeitete Mutter bricht plötzlich zu einem Wellness-Urlaub auf, mit der Folge, dass Ponys Vater sich in ein russisches Schaf verwandelt und die Wäschestapel zuhause immer größer werden… Vielleicht wissen Ross Romanow und Minimilla von der Petersburger Pferdeakademie, wie man aus diesem Dilemma wieder herauskommt.

Die Aufführungsrechte von Veera Salmi vertritt Nordic Drama Corner Oy.

****

Timo Parvela: Maunz' und Wuffs guter Tag
Deutsche Übersetzung: Elina Kritzokat

Timo Parvela (1964 geboren) war lange und gern Lehrer, bevor er Schriftsteller wurde. Er schreibt für Erwachsene und Kinder und wurde für seine Kinderbücher vielfach ausgezeichnet. In Finnland ist er der unbestrittene Star der Kinderliteratur, und auch in Deutschland sind seine Ella-Bücher Kult. Sie wurden auf Anhieb Lieblingsbücher von Lesern (und Vorlesern!), die gern Tränen lachen. Im Hanser Kinderbuch erschienen bereits zwölf davon: Ella in der Schule (2007), Ella in der zweiten Klasse (2008), Ella auf Klassenfahrt (2009), Ella und der Superstar (2010), Ella in den Ferien (2011), Ella und die falschen Pusteln (2012), Ella und der Neue in der Klasse (2013), Ella und das große Rennen (2013), Ella und der Millionendieb (2014), Ella und ihre Freunde außer Rand und Band (2014), Ella und die Ritter der Nacht (2015) sowie Ella und die 12 Heldentaten (2016). Im Herbst 2016 folgt der neueste Band Ella und das Festkonzert. Daneben startete 2015 Timo Parvelas neue Reihe rund um Pekka, den unwiderstehlichen Klassendödel aus Ellas Klasse, mit dem ersten Band Pekkas geheime Aufzeichnungen  - Der komische Vogel. 2016 folgte der zweite Band Pekkas geheime Aufzeichnungen - Die Wunderelf.

Maunz' und Wuffs guter Tag

Was kann man einem verregneten Tag machen, wenn die Minuten im Wasser zu versinken scheint? So einiges! Maunz' und Wuff verwandeln Regen in Sonnenschein, mit Singen, Tanzen und dem Erzählen von Geschichten. Jeder Tag kann ein guter Tag sein.

Eine kleine große Geschichte über einen regnerischen Tag mit Freunden.

Die Aufführungsrechte von Timo Parvela vertritt Agency North.

Weitere deutschsprachige Theaterneuigkeiten

Bengt Ahlfors: Übers Wasser gehen (Gå på vatten). Übersetzung: Regine Elsäesser
ahlfors.comedia(a)gmail.com

Otso Huopaniemi: Schneeflöhe (Kahden puolen ikkunaa). Übersetzung: Katja von der Ropp
www.agencynorth.com

Eeva Turunen: Ein paar Worte zu Ulla (Muutama sana Ullasta) Übersetzung: Katja von der Ropp
www.dramacorner.fi

Lewis Carrol-Juha Kukkonen: Alice im Wunderland. Übersetzung: Katrin und Eero Mattila
www.agencynorth.com
 

Mehr zu neuen finnischen Stücken in der englischsprachigen Datenbank New Plays from Finland.

www.tinfo.fi/newplays

 

INTERNATIONALE THEATERFESTIVALS IN FINNLAND 2016

13th Black and White Theatre Festival | 8 – 12 June, Imatra

The Association of ”The Theatre of Black and White” in Imatra has been organizing  The International Black and White Theatre Festival since 2004. Right since that time Black and White Theatre Festival has become well-known event for many people of the world. At the festival we could see the performing of different theatres from 30 countries, so far more than 150 shows and performances.

Black and White Theatre Festival has presented a huge variety of different styles: dance theatre, ballet, pantomime, circus, traditional drama, opera, puppet theatre and street performing. The purpose of the festival is – to represent the international theatre in all its manifestation and genres.

The theme of the festival – ”New Drama”
Artistic Director: Kamran Shahmardan

Festival programme: http://blackandwhitetheatre.net/eng/


Hanko Theatre Festival |  9 – 12 June, Hanko

The next Hanko Theatre Festival takes place 9th-12th June 2016 and is the festival’s 25th anniversary! Welcome!

Hanko Theatre Festival is the largest Swedishspeaking theatre festival in Finland. It takes place annually in the beginning of June and gather theatre visitors and performing artists to Hanko to see the best (mobile) performances of the year. Discussions, planning and development of the Finnish-Swedish performing arts are also parts of the agenda.

The theatre festival is open for all theatre enthusiast and is a meeting point for free groups and institutional theatres, for theatre students and established actors, for critics and audience.

During Hanko Theatre Festival the audience and the performances meet in new ways and in new places. The plays are spread out in the idyllic surroundings of Hanko; in warehouses, halls and harbours, under trees, in boats and in restaurants. The productions often adopt new shapes during the festival, and the audience can choose between plays of different genres and for different target groups, not forgetting spectacles and introductions of newly written plays.

More information (PDF)

If you have questions please do not hesitate to contact us: info(at)hangoteatertraff.org

hangoteatertraff.org/en/


Jyväskylä Festival | 12 – 17 July, Jyväskylä

Jyväskylä Festival is the oldest cityfestival in Nordic countries. It can be justly called fusionfestival since it includes music, theatre, dance and performance. The main focus in theatre is on wordless theatre. The theatrical program of the year 2016 contains for example contemporary circus, clownery and touching and absurd story about immigrant couple by 2theatre from UK.

Concert selection includes for exemple such artists as Jarkko Ahola, Emma Salokoski, Waltteri Torikka, Aino Venna, Pentti Hietanen, Sami Saari ja Ricky-Tick Big Band and Julkinen Sana.

Jyväskylä Festival lasts 6 days and it offers also a big amount of free of charge program every day. Free program begins at midday at the city centre in Kauppakatu. This “What are they doing?” –program presents bits and pieces from weeks program and many impressive local artists.

Jyväskylän Festival in Jyväskylä 12.-17.7.2016.

jyvaskylankesa.fi


Tampere Theatre Festival | 1 – 7 August, Tampere

The Tampere Theatre Festival is organized August 1– 7 for the 48th time. The artistic team of this year’s festival, Mikko Roiha, Milja Sarkola and Miko Jaakkola, say: “In 2016, everyone seems confused about where to turn, which direction to go. The sense of being lost appears to affect politics, economy and people’s personal lives all alike. The Main Program of the Tampere Theatre Festival reflects on this confusion and searches for the lost guidelines and new visions for the future.”

The Main Program of the Tampere Theatre Festival 2016 consists of 20 theatre ensembles, seven of which are international guests. There are altogether 41 performances.

More information

Don't forget: Finnish Showcase

Main Programme

www.teatterikesa.fi/en


URB Festival of Urban Art | 3 – 12 August, Helsinki

The festival is produced by Kiasma Theatre and it showcases Finnish and international young artists and practitioners, whose works and projects represent the most interesting urban art of today. The festival is a meeting place that offers the audience new and often surprising perspectives in the practice and worldview of the artists of the young generation.

www.kiasma.fi/en


Korjaamo Theatre's Stage Festival | 12 – 23 August, Helsinki

Korjaamo Theatre's Stage Festival offers a selection of fascinating contemporary theatre across cultural boundaries. Produced by Korjaamo Theatre, this year's Stage takes place August 12th–23rd. Stage is partners with Helsinki Festival.

www.korjaamo.fi/en/stage


Helsinki Festival | 19 August – 4 September, Helsinki

Helsinki Festival is the largest arts festival in Finland, organised annually in late summer. The festival’s aim is to make art accessible for all.

In 2016, the Helsinki Festival is organised on 19.8.–4.9.2016.

The Night of the Arts is arranged on August 25th 2016.

  • In 2015, the festival had more than 295,000 visitors.
  • The 2015 Helsinki Festival programme line-up featured classical and world music, circus, dance, theatre, a children’s programme, cinema and a range of urban events.
  • Helsinki Festival is one of the four main organisers and the coordinator of the Musica nova Helsinki new music festival.
  • Helsinki Festival operates under the auspices of the Helsinki Week Foundation, established by the City of Helsinki.
  • The executive body of the Helsinki Week foundation is its Board. Members of the Board are elected by the Helsinki City Board to serve a two-year term.

Programme

www.helsinginjuhlaviikot.fi/en/


Lain§uojattomat Festival | 7 – 11 September, Pori

Rakastajat-teatteri (translates to "The Lovers Theatre"), based in the city of Pori, is the only independent professional theatre group in the Satakunta region.

Since the year 2000 Rakastajat-teatteri has also hosted an annual festival for independent theatre groups. The Lain§uojattomat (Outlaw§) festival gathers both domestic performers as well as visiting groups from all across the world in various venues around the city.

Contact: info(a)rakastajat.fi

www.rakastajat.fi


Baltic Circle | 15 – 19 November, Helsinki

Baltic Circle is an international festival for contemporary theatre organised annually in November in Helsinki. The next edition takes place 15 – 19 November 2016. The festival is an artwork that brings intensities into the city, takes stands on current questions, and ignites dialogue. It is a platform for new phenomena and an active forum for discussion.

Baltic Circle believes in the aesthetic and affective powers of the arts, and in the potential of social and political agency of performance. The works seen at the festival grasp the phenomena and crucial questions of our times, and search for new forms of performing arts and revised modes of production. In addition to festival production, Baltic Circle participates actively in both Finnish and international performing arts networks, takes part in multi-level development and education initiatives, makes publications, organises residencies and artistic exchanges, helps build up and shape the independent performing arts scene, and influences local cultural policy.

Baltic Circle is based on a firm belief in the opportunities of arts to bring people together and to participate in societal change. Art can grant a space to imagine what does not yet exist, to re-organise our way of understanding reality, and to find forms to share it. Our cornerstone is a trust in artists, partners and colleagues alike, as well as a boldness to tackle new phenomena and hushed realities, without prejudice. Baltic Circle highlights communality, collaboration and commitment as key elements in building a festival, and aims to encourage social justice, solidarity and gender equality.

balticcircle.fi/en

 

EVENTS

Clownery courses by Pablo Gomis Lopez in June, Lahti

The Spanish masterclown comes to Finland in June. Pablo has long worked for the Cirque du Soleil shows ”La Nouba” and ”Alegria” and has taught clownery in both Cirque du Soleil and Cirque du Monde. Two courses are organised through Nukketeatteri Niveltämö in Lahti. One course is for beginners and the otherone for professionals of comedy or clownery. Both courses are taught in English.

Free applications for courses: niveltamo(a)gmail.com

More information: www.niveltamo.com/kurssit, tel. +358 45 673 4797.

PABLO GOMIS: CREATING YOUR CLOWN UNIVERSE – advanced clownery course

Devising a clown material can be an exciting and a stimulating process or a total nightmare. In this workshop we will explore different ways to develop an act from a basic idea and discover how and where we can find the necessary inspiration to create your own clown universe.

This course is suitable for professionals who already have experience in either clownery or performing comedy. This course is also suitable for people who have a clown partner and would like to devise material together with the help of Pablo. Course language is English.

Times: 19.–23.6 2016 from 10–17 (incl. 1 h lunchbreak)
Teaching time: 30 h
Course fee: 350 ¤
If you attend both courses the coursefee is only 300¤.
Applications: niveltamo(a)gmail.com or +358 45 673 4797
Places for course : min 8- max 13 people

SEARCHING FOR THE INNER CLOWN – introduction to clownery

From the sensitivity of each student we will be looking for the Clown, one that can make you laugh out loud and thrill. We are all clowns, everyone has a part within them that is ridiculous, crazy, childish, selfish, vulnerable and innocent. Clown technique helps us to see that part, being aware of it and use it to an artistic purpose. We will learn to play our clown and enjoy the game, lose the fear of being ridiculous and provoke it to find the laughter from the audience, getting rid of the barriers that prevent us from showing our true beauty as clowns. From the teaching of the game we will look to clean of the gesture and intent in order to find the truth of the clown.

This course is suitable for beginners. Teaching language is English.

Times: 13.–17.6.2016 from 10–17 (incl. 1 h lunchbreak)
Teaching time: 30 h
Course fee: 350 ¤
If you attend both courses the course fee is only 300 ¤.
Applications: niveltamo(a)gmail.com or +358 45 673 4797
min 8, max 13 people

Further information


Creative industry conference EARS | 25 – 28 August 2016, Helsinki

Meet Asia’s key creative industry professionals in Helsinki August 25-28

Creative industry conference EARS on Helsinki 2016 introduces the latest trends and top professionals from Asia and Europe. The conference is in Helsinki, Finland, this August.

EARS on Helsinki is a forum for creative professionals from Europe and Asia to discover business opportunities and share best practices. In 2016, EARS on Helsinki takes on four cross-over topics as starting points for discussions on performing arts, new visual culture, music, media, marketing and design. First announced speakers to discuss the topics of finance, digitalization of events, curated content and productization include Executive Director of Entertainment Division at China’s leading investment Group Fosun Group, Terry Ding, and CEO, Founder Ivy Wong of Chinese Next Generation Media Network VS Media.

”Digital platforms keep on creating new possibilities for creative industries. We combine themes that are common to different fields. Distribution and financing, for example, are hot topics in music, cinema, performing arts and the game industry,” says program director Jani Joenniemi.

The four-day event includes keynotes, roundtable discussions, networking sessions and company visits featuring tailor-made sections for design, music, performing arts, marketing and media professionals. The focus is in sharing best practices and discovering business opportunities.

”Asia is a vast, reforming market that values professional connections. To get to know other professionals is at the core of our event. That’s why we comprise our program with enough off-conference time, as well” says EARS CEO Ossi Luoto.

In addition to EARS, Helsinki will, at the end of August, host other international events of interest for creative professionals. Modern Sky Festival Helsinki brings in the most interesting acts from Asia’n metropolitan cities and Europe. The annual Helsinki Festival, the largest arts festival in Finland, offers two weeks of dance, theatre and circus, visual arts and cinema around town.

Further info:
Anne Ventelä, Marketing and Communications Manager
anne.ventela(a)ears.asia
+358 40 724 2825

EARS – Europe-Asia Roundtable Sessions

EARS – Europe-Asia Roundtable Sessions is a platform focusing on creative industry collaboration between Europe and Asia. Both EARS events and online media, ears.asia, are dedicated to introducing the latest trends and developments from Asia through talented professionals.

Since its start in 2012, EARS events have been organized altogether eight times in Helsinki, Beijing and Shanghai. EARS on Helsinki 2015 gathered over 350 professionals from 31 countries to discover new business opportunities.

www.ears.asia

www.facebook.com/earsonasia

www.twitter.com/ears_asia

www.instagram.com/ears.asia


Axis Syllabus Course | 3 – 14 October 2016, Outokumpu

In October, North Karelia College Outokumpu offers you a rare chance to study Axis Syllabus in Finland. We invite four teachers for two weeks for open workshops at our College. The workshops will be organized together with ITAK, Regional Dance Center of Eastern Finland.

REGISTRATION: itak(a)itak.fi

You can attend just one, or both weeks.
Accommodation at the school is possible.

WEEK ONE: 3-7.10.2016

Kira Kirsch: W A L K I N G - poetics and mechanics of an everyday movement (9.30-11.30) Baris Mihci: Alignment through spinal locomotion - Lateral compensation and alignment (9.30-11.30) Kira Kirsch: WINDING UNWINDING FINDING tuning into networks (13.00-15.00) Baris Mihci: Attention! Tension Invention - contextually strong (15.30-17.30)

WEEK TWO: 10-14.10.2016

Frey Faust and Francesca Pedullà: Forms and Fractals (9.30-11.30, 13.00-15.00)

PRICES

FIRST WEEK (Kira and Baris):
1 workshop = 180 ¤
2 workshops = 280 ¤
3 workshops = 350 ¤

Note: In the morning, there are two workshops parallel, please make a choice which one you take!

SECOND WEEK (Francesca and Frey):

full week = 350 ¤

BOTH WEEKS TOGETHER = 600 ¤

You can come for only one week, or even only one workshop, but we hope you can stay for both weeks!

Housing is possible in our studios for 30 ¤/week. we also offer some private housing.

More info

OPEN CALLS

Job opportunity: Head of Arts and Culture Programme

The Finnish Institute in London is looking for a dynamic, forward-thinking and well-connected Head of Arts and Culture Programme.

We expect you to have a broad knowledge of contemporary culture, art and design. You are an experienced professional who can manage productions and projects across borders. You have proven ability to successfully apply for grants and support from a range of sources.

You are a natural networker with the capability to build new partnerships and create opportunities for collaboration in Finland, the United Kingdom and the Republic of Ireland. Fluency in Finnish and English is required as well as a degree in higher education.

The position is for a fixed term of three years beginning on 1 January 2017. We offer an annual salary of 42 000 euros as well as a creative and challenging working environment in London.

Applications should be sent in English by email by 30 June 2016 to: info(a)finnish-institute.org.uk. Interviews will take place in August.

For further information, please contact Director Pauliina Ståhlberg on +44 7711 008792

www.finnish-institute.org.uk/en


Work for all: website and marketplace for cultural professional

Work for all is a recruitment website and work marketplace for professionals of cultural and creative sector and performing arts. The service is free and open for everyone working in creative fields, as well as employers in Finland and abroad. Access to the service requires signing up and a functioning e-mail address.

Users are in charge of creating and updating their personal profiles. The information provided in the profile should be professional and truthful, and copyrights must always be respected. All offensive or illegal content will be removed by the administrator. The administrator of the website is the Trade Union for Theatre and Media Finland (Teme), teme(a)teme.fi

Employers can upload job advertisements and look for professionals in the database. Employees can browse through the advertisements and offer their own contribution in their profiles, where links to other websites can also be included.

 In the portal you can:

  • look for employees and upload job advertisements
  • become more familiar with the work of professionals
  • look for jobs
  • offer your own know-how
  • get to know the essential contents of Finnish labour legislation

Work for all is a service developed and executed by Teme and Iwa Labs. 

tyotakaikille.fi/en/homes

TINFO SERVICE

”We know or we’ll find out.”

TINFO cooperates with professional theatre artists, directors, producers and festival managers. TINFO publishes yearly Finnish theatre statistics, and provides material and advice on international mobility. TINFO facilitates artistic networks and supports international co-productions and partnerships.

Toolkit for Theatre Production and Mobility

The website gives theatre professionals practical advice and budget examples, sample contracts and tips for distribution of duties. Also available in Swedish.

****

International newsletters

Theatre news from Finland in English, German and Swedish. Please, subscribe.

****

What's On Stage in Finland NOW

... a selection made by TINFO

****

Touring Performances

Contemporary Finnish touring performances.

****

New Plays from Finland

New Plays from Finland database offers a selection of Finnish plays.

****

Theatre Statistics

Theatre statistics have been collected in Finland over 50 years.


Contact for international mobility:
Jukka Hyde Hytti
Executive Producer of International Projects
jukka.hytti(a)tinfo.fi

General enquiries: tinfo(a)tinfo.fi

www.tinfo.fi/en

 

PUBLIKATIONEN

TINFO-Publikationen

Theater Info Finnland (TINFO) veröffentlicht Themenhefte für Theaterschaffende. TINFO News erscheint regelmäßig auf Englisch, aber auch in anderen Sprachen, z. B. auf Deutsch.

Bisher erschienene TINFO News als e-Publikationen: www.tinfo.fi/en/TINFO_News_magazines

TINFO News – Beständigkeit, Nachhaltigkeit und Performance-Utopien

Uns interessiert in der TINFO News – Beständigkeit, Nachhaltigkeit und Performance-Utopien der utopische Gedanke, der die Möglichkeit einer (nachhaltigen) Veränderung zum Vorschein bringt. Ebenso interessiert uns, was die Bewältigungsstrategien (coping strategies, Ross 2013) künstlerischer Arbeit sind, und wie sich Kritik in den Inszenierungen artikuliert.

Wir wollen Akteure und Arbeiten vorstellen, die versuchen, herrschende Sprech-, Glaubens- und Handlungsweisen sowie Spielregeln aufzudecken, Kritik an Kunstinstitutionen vorbringen, und die mittels Inszenierung und Darstellung völlig neue Probleme und Fragen aufwerfen, die gelöst werden müssen.

Die Bühne als Ort des Zusammenkommens im Sinne von Guénoun ist in seinem tiefsten Wesen radikal utopisch. Wir wollen wissen, wie Darsteller und Inszenierungen – die Kunst im Allgemeinen – eine „Politik des sozialen Mitgefühls” ausüben können.

Hanna Helavuori, die Leiterin von Theater Info Finnland (TINFO), in ihrer Einleitung zu TINFO News - Beständigkeit, Nachhaltigkeit und Performance-Utopien

*****

Novosti – Eine Veröffentlichung über die Lage des finnischen Theaters in russischer Sprache

Das Heft Novosti  mit folgenden Artikeln:

  • Einleitung: Wandel von Autorschaft im finnischen Theater
  • Die Inszenierung des Denkens, Überschreitungen von Grenzen und ortsspezifisch sein
  • Aus der Sicht eines Lichtdesigners
  • Gespräch mit einem Sounddesigner
  • Für die Bühne schreiben – Gespräch mit einem Autor

TINFO News Magazine auf Finnisch Theater, Schauspie und Künstler

*****

Theater der Zeit – Finnland Spezial

Titelbild: "Talvivaara“ 2014, Performancekollektiv Vaara
© S.M. Khalid Imram

Theater der Zeit – Finnland Spezial (2014) ist ein 52-seitiges Sonderheft über das finnische Theater, das in Zusammenarbeit von Theater der Zeit und TINFO veröffentlicht wurde. Die Artikel der Zeitschrift sind sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch zu lesen.

Rezensions- und Arbeitsexemplare können per E-Mail bei TINFO bestellt werden: tinfo(a)tinfo.fi

Theater der Zeit – Finnland Spezial, Inhalt

  • Editorial
  • Hanna Helavuori: Das nach vorn gelehnte Publikum / An audience leaning forward
  • Maria Säkö: Theater im Wald / Theatre in the woods
  • Friederike Felbeck: That's the way, aha-aha, I like it!
  • Maria Säkö: Konsumier mich nicht / Don't consume me!
  • Scheitern, bitte! / Fail, please!
  • Annukka Ruuskanen: Das kalte Denken / A cold way of thinking
  • Friederike Felbeck: Do what you can!
  • Anna Teuwen: Finnischer Zeremonienmeister / The Finnish master of ceremonies
  • Maarit Lukkarinen: Ein Kiosk in Grönland? / A kiosk in Greenland?
  • Maarit Lukkarinen: Der Wunderbohrer / The opener of old wounds
  • Die unausweichliche Katastrophe / The inevitable catastrophe
  • Jonna Sundberg und Jukka-Pekka Pajunen: Jenseits der Tradition / Beyond tradition
  • Heidi Soidinsalo: Klangkünstler im Dienst des Theaters / Sound artists in the service of theatre
  • Kati Outinen im Gespräch mit Jonna Leppänen / Kati Outinen talking with Jonna Leppänen
  • Glossar und Adressen / glossary and address 

 


Eisbilder – Neue Theaterstücke aus Finnland

Eisbilder_2014Bild: Reijo Kela: Hiljainen kansa (Das stille Volk) / Gemeinde Suomussalmi

Theater der Zeit und Theater Info Finnland (TINFO) haben zusammen die Dramenanthologie Eisbilder – Neue Theaterstücke aus Finnland herausgegeben. Die Anthologie enthält die deutschen Übersetzungen von fünf finnischen Gegenwartsstücken: Pipsa Lonkas Lieder vom Ufer des grauen Meeres (These Little Town Blues Are Melting Away), (Übersetzung: Katja von der Ropp), Juha Jokelas Der Patriarch (Patriarkka) (Stefan Moster), Sofi Oksanens Fegefeuer (Puhdistus) (Angela Plöger), Mika Myllyahos Panik – Männer am Rande des Nervenzusammenbruchs (Paniikki) (Eeva Bergroth und Martina Marti) sowie Kristian Smeds' Eisbilder. Ein theatrales Familienalbum (Jääkuvia) (Katja von der Ropp). Die Auswahl der Stücke hat die Herausgeberin der Anthologie Nicole Gronemeyer getroffen.

Rezensions- und Arbeitsexemplare können per E-Mail bei TINFO bestellt werden: tinfo(a)tinfo.fi

Eisbilder, Inhalt

7      Vorwort
        Nicole Gronemeyer

        Linnea Stara
11   Die Welt durch die finnische Brille sehen

        Pipsa Lonka
21   Lieder vom Ufer des grauen Meeres
        These little town blues are melting away
       
        Juha Jokela
77   Der Patriarch

        Sofi Oksanen
151  Fegefeuer

        Mika Myllyaho
209  Panik
        Männer am Rande des Nervenzusammenbruchs

        Kristian Smeds
253  Eisbilder
        Ein theatrales Familienalbum

271  Autorinnen und Autoren

277  Rechtenachweis

Möchten Sie mehr zu neuen finnischen Stücken erfahren?

Weitere Informationen erhalten Sie in der Datenbank New Plays from Finland.

www.tinfo.fi/newplays

 

twitter.com/tinfotweets