17.-20.2.2010 Pariisi, Ranska, teemana nykysirkus


Vierailukohteet: Hors les Murs, Scènes de Cirque, Suomen Ranskan instituutti, Parc de la Villette, aluekeskus Les Migrateus
Tapaaminen: Pia Setälä, Suomen suurlähetystön kulttuurivastaava
Keskustelutilaisuus: Suomalainen nykysirkus Ranskassa
Race Horse Company: Petit Mal -esitys sekä keskustelu taiteilijoiden kanssa

Toni Ekroos, Turun kaupunki:
Matkan aikana syntyi paljon uusia ajatuksia sekä yhteistyöideoita. Neuvottelimme nukketeatterin esitysvierailusta Turkuun, ja lisäksi keskustelimme toisen ryhmän vierailusta. Matkalla olleiden suomalaisten toimijoiden kanssa syntyi yhteistyöhankemahdollisuus ja kehitysideoita Turun oman residenssiohjelman toimintaan. Suomi-instituutin ja suurlähetystön roolit selkenivät matkan aikana ja yhteistyömahdollisuuksien helppous yllätti. Tulevaisuuden yhteistyö näyttää nyt hyvinkin mahdolliselta. Oli opettavaista tajuta, että myös omat tavoitteet tulee selkeyttää ja konkretisoida tarpeeksi hyvin ennen matkalle lähtöä. Reissu oli antoisa ja jätti hyvät fiilikset.

Maija Eränen, Circo Aereo:
Matkalle saatu tuki mahdollisti sen, että tuottaja pääsi osallistumaan Ranskassa harjoitelleen ryhmänsä tuotannon demoesitykseen. Esitys herätti innostusta, ja matkan ilahduttavinta antia oli nähdä vaikuttuneet ohjelmistovastaavat, jotka halusivat heti alkaa tehdä kauppaa esityksestä. Matkalla tutustuttiin myös tuotantotoimistoon, jossa viisi tuottaja hoitaa noin 10 ryhmän tuotantoasioita. Vastaavia toimistoja ei Suomessa juuri ole ja koska juuri aloittelen yhteistyötä heidän kanssaan, oli kiinnostava saada kuulla taustaksi heidän oma yleisesittelynsä. Kaikki vierailukohteet tarjosivat erilaisia muotoja yhteistyöhön.

Henkilökohtaisen kontaktin tärkeys kirkastui entisestään – kaikessa toiminnassa henkilökohtainen läsnäolo on ensiarvoisen tärkeää. Ihmiset haluavat tavata ja luoda suhteen ennen kuin yhteistyötä voidaan alkaa suunnittelemaan. Pelkkä puhelin tai sähköposti ei riitä.

Tärkein anti olivat matkalla luodut kontaktit. Kun ihmisen on kerran tavannut, häneen on helpompi luoda yhteys tulevaisuudessa. Lisäksi sain paremman käsityksen Ranskan toimintakentän ”kuka kukin on” järjestyksestä. Tulevaisuudessa tulen olemaan yhteydessä usean matkalla tapaamani ihmisen kanssa, sillä tulemme esiintymään Ranskassa ja luomaan monenlaisia yhteistyökuvioita tuotantotoimiston, residenssikeskuksen ja Suomen edustuston kanssa. Lisäksi yhteistyö kotimaan toimijoiden kanssa tulee olemaan helpompaa ja tiiviimpää, kun nyt tunnemme toisemme henkilökohtaisesti. Oli hyvin kiinnostavaa hyödyntää opintomatka ja aiempi teoreettinen tietämykseni ja osaamiseni kansainvälisen yhteistyön toimintamekanismeista opintomatkaan.

Seija Hakkarainen, Circus Uusi Maailma:
Opin paljon uutta. Sain konkreettisia neuvoja, tutustuin ihmisiin ja hahmotin kenttää. Sain tietää, että suurlähetystö voi auttaa mm. esitysviennissä ja verkostoitumisessa matkatuen avulla sekä mahdollisesti myös tuotantotukea antaen (tämä tosin harvinaisempaa). Suomi-instituutti voi auttaa kutsuvierastilaisuuksien järjestämisessä tarjoamalla tilat, tarjoilut ja kutsumalla tilaisuuteen hyviä kontakteja. Instituutin tiloissa voi myös mahdollisesti järjestää esityksiä muun kiertueen yhteydessä. Instituutti myös neuvoi, että heitä kannattaa lähestyä esimerkiksi tiedottamalla, mitä kansainvälistä ja / tai Ranskaan kohdistuvaa on tekemässä, suunnittelemassa ja toteuttamassa.
Opin myös ranskalaisen Scenes de Cirque – tuotantotoimistosta. He haluavat pitkän ja henkilökohtaisen suhteen taiteilijoihin, eivätkä hoida mielellään yksittäisiä projekteja. Tuotantotuki, jonka he antavat projektille, otetaan pikkuhiljaa lipputuloista takaisin. Vastuu on siis tuotantotoimistolla. Hors les Murs puolestaan ottaa vastaan verkossa toimivaan arkistoonsa myös muita kuin ranskalaisia videoita ja videoklippejä.

Sain matkalla näkemystä siihen, minkälaiset esitykset vetävät minnekin. Tässä auttoi henkilökohtaiset keskustelut Jean-Michel Guyn kanssa sekä keskustelutilaisuus suomalaisen nykysirkuksen tilanteesta ja tyylistä.

Matka myös edesauttoi verkostoitumista Suomen alan toimijoihin, jotka olivat matkalla mukana. Esimerkiksi nyt voin pyytää tuotannollisia neuvoja heiltä suoraan sekä antaa muille tietoa oman alueeni toimijoista ja mahdollisuuksista.

Sara Kuusi, Helsingin kulttuurikeskus:
Opintomatka oli kokonaisuutena todella hyvä. Odotin saavani matkalta uusia ideoita ja näkemyksiä työhöni sekä oppivani myös uutta sirkuksen kentältä. Nämä toiveet toteutuivat yli odotusten. Vierailukohteet antoivat paljon uutta tietoa, ajatuksia ja esimerkkejä erilaisista toiminta- ja tuotantotavoista. Näistä moni pätee laajemmin esittävien taiteiden kentällä. Vertailevat esimerkit varsinkin kansainväliseltä kentältä ovat todella hyödyllisiä.

Kansainvälistä työtä tehdessä on äärimmäisen tärkeää nähdä, kokea ja oppia konkreettisten esimerkkien ja kontaktien kautta paikallisista käytännöistä. Voin hyödyntää oppimaani jo ensi syksynä ranskalaisen hankkeemme koordinoinnissa sekä muutenkin Suomi-Ranska-kulttuurisuhteiden toteutuksessa tulevaisuudessa.

Tiina Kyrölä:
Sain ammatillisesti paljon hyötyä sekä uusia ajatuksia. Sain mm. suoria kontakteja, joten kiertueen suunnittelua on helpompi aloittaa. Katsaus nykysirkuksen tilanteesta Ranskassa sekä Ranskan kulttuuritukijärjestelmästä auttoi hahmottamaan ja ymmärtämään Ranskan toimintakenttää.