Anni Hiekkala, Hämeenlinnan kaupunki / Lasten taidefestivaali Hippalot
Työvaihto.organisaatio: Ljubljana Puppet Theatre/ Ljubljana, Slovenia
Työvaihdon ajankohta: 19.–31.8.2013
Taustaa
Aloittaessani Taivex2 -työvaihtokokonaisuutta työskentelin tuottajana nykysirkusryhmä Circo Aereossa, joka on yksi Suomen kansainvälisesti menestyneimpiä nykysirkusryhmiä. Olin suunnitellut suorittavani työvaihtoni Aasiassa, jossa kartoittaisin mahdollisia uusia yhteistyökumppaneita sekä kiertuekohteita. Olin päässyt työvaihtosuunnitelmissani melko pitkälle, kun sitten helmi-maaliskuussa 2013 vaihdoin työpaikkaa. Aloitin uuden tehtäväni Lasten taidefestivaali Hippaloiden tuottajana helmikuun puolessa välissä 2013. Keskustelin uuden työnantajani kanssa työvaihdon mahdollisuudesta ja päädyimme yhdessä siihen, ettei alustava työvaihtopaikkani Aasiassa tue Hippaloiden tavoitteita parhaalla mahdollisella tavalla, joten päädyin hautaamaan Aasian suunnitelmani ja etsimään uutta työvaihtopaikkaa. Vaihtopaikan etsiminen oli haasteellista, mutta lopulta kesällä 2013 Ljubljana Puppet Theatre, johon otin yhteyttä kollegan suosittelujen perusteella, lupasi ottaa minut työvaihtoon elokuussa 2013.
Ljubljana Puppet Theatre on vuonna 1948 perustettu nukketeatteri, jossa työskentelee tällä hetkellä ympärivuotisesti 13 työntekijää. Lisäksi teatteri työllistää lukemattoman määrän free lancer -taiteilijoita, vapaaehtoisia sekä työharjoittelijoita. Valitsin Ljubljana Puppet theatren työvaihtopaikaksi siksi, että se on yksi nukketeatterityön edelläkävijöistä Euroopassa ja heillä tehdään omien näyttämöteosten lisäksi tärkeää nukketeatterin edistämistyötä. Teatteri tuottaa myös vuosittain festivaaleja sekä muita tapahtumia. Kaupunkina Ljubljana on eloisa ja työvaihtoni aikana siellä oli meneillään useita festivaaleja. Tarkoituksenani oli, paitsi auttaa teatteria tulevan Golden Sticks -festivaalin tuotantotöissä, myös tavata teatterin tekijöitä ja vaikuttajia Ljubljanassa sekä verkostoitua.
Työnantajani asetti tavoitteeksi sen, että näkisin Ljubljanassa mahdollisimman paljon lastenesityksiä, joiden joukosta voisi löytyä Hippaloiden näkökulmasta kiinnostava tai kiinnostavia esityksiä. Niinpä tein itselleni etukäteen esitysvierailuaikataulun, johon yritin mahduttaa mahdollisimman paljon erilaisia esityksiä. Näiden pohjalta pystyin myös muodostamaan kuvaa Slovenian kulttuurikentästä.
Tavoitteiden toteutumisesta
Tavoitteinani työvaihdolle olivat verkostoituminen, kulttuurierojen kautta erilaisista työtavoista oppiminen sekä kiinnostavien esitysten löytäminen. Kaikki nämä tavoitteet toteutuivat työvaihtoni aikana, tosin hyvin eri keinoin ja eri tavoilla kuin olin kuvitellut. Kun saavuin elokuussa Ljubljanaan, ymmärsin hyvin pian, ettei tulooni oltu riittävästi valmistauduttu ja ettei työnkuvaani oltu mietitty työyhteisössä loppuun asti. Olimme keskustelleet etukäteen työtehtävistäni skypen ja sähköpostin avulla, mutta ilmeisesti ajan puutteen vuoksi rooliani ei oltu ehditty keskustella vastaanottavassa työyhteisössä läpi riittävän selväksi. Niinpä minulla ei ollut selkeitä työtehtäviä, vaan toimin teatterin tuottajan Anan assistenttina. Tästä syystä porautumiseni työyhteisöön ja sen työntekoon jäi hyvin pinnalliseksi. Myös kielimuuri tuotti ongelmia, sillä yllätyksekseni kaikki teatterin työntekijät eivät puhuneet englantia, joten kaikki tapaamiset ja palaverit, joissa olin läsnä, pidettiin slovenian kielellä. Näin jäin väkisinkin hieman ulkopuolisen tarkkailijan rooliin, joka kuitenkin opetti minulle valtavasti erilaisista työskentelytavoista sekä kulttuurialan universaaleista lainalaisuuksista, kuten taiteellisen ja tuotannollisen toiminnan ristiriidasta ja sekä ainaisesta resurssien vähyydestä. Myös pelkästään tarkkailemalla opin kommunikaatiosta ja siitä, millaisia erilaisia tapoja ihmisillä on viestiä, ja miten niitä voisi kehittää. Verkostoiduin työvaihtoni aikana jonkun verran, mutta en niin paljon kuin olisin toivonut. Koin, että minulla olisi ollut hyvä olla joku vastuuhenkilö, joka olisi tutustuttanut minut tärkeisiin henkilöihin ja organisaatioihin Lubljanassa. Koska tein myyräntyön itse, en ehkä saanut muodostettua niin monipuolisia suhteita kuin olisin toivonut, ja minun oli vaikeampaa löytää oikeat henkilöt ja organisaatiot. Koen silti, että sain työvaihdon kautta sellaisia uusia kontakteja, joista uskon olevan hyötyä myös työssäni jatkossa. Lisäksi tavoitteenani oli löytää kiinnostavia uusia esityksiä festivaalin näkökulmasta. Sellaisia löytyi Ljubljanasta paljonkin, sillä kaupungin esittävän taiteen kenttä on vaikuttavan vilkas ja tasokas. Kävin katsomassa kymmenkunta esitystä, joista suurin osa oli todella korkeatasoisia.
Taivexin rooli
Työvaihto sekä sitä edeltävät koulutusjaksot ovat olleet ammatillisesti minulle todella hyödyllisiä moneltakin eri kantilta tarkasteltuna. Työni tuottajana on monipuolista ja vaihtelevaa, ja uskon että olisin voinut tehdä samankaltaisen työvaihdon tai tutustumismatkan myös ilman ns. ulkopuolista apua. Koen kuitenkin, että erityisesti työnantajan suuntaan sen tarjoama rahallinen porkkana madalsi kynnystä kannustaa työntekijää työvaihtoon, vaikka omalla kohdallani vaihdosta aiheutuneet kustannukset jäivätkin lopulta melko alhaisiksi. Myös Taivexin tarjoama koulutus ja verkostot olivat omiaan tukemaan haastavaa työvaihtoprosessia. Uskon, että virallisen organisaation taustatuki on ehdottoman tärkeää ja se tuo uskottavuutta kun otetaan yhteyttä mahdolliseen työvaihtopaikkaan, erityisesti jos paikka ei ole opiskelijalle ennestään tuttu.
Työvaihdon arviointia
Työvaihtoni Ljubljana Puppet Theatressa sujui sikäli hyvin, että oikeastaan kaikki sille asettamani tavoitteet toteutuivat hyvin. Olisin kuitenkin saanut kokemuksesta vieläkin enemmän irti, mikäli muutamat asiat olisivat olleet erilailla. Ensinnäkin omat ja työvaihtopaikan tavoitteet olisi pitänyt artikuloida etukäteen selkeämmin, rautalangasta vääntäen, ei abstraktilla tasolla. Myös se, että minulla olisi ollut ”ohjaaja” tai joku muu vastaava tukihenkilö vaihdon aikana, olisi helpottanut arjen kommunikointia. Minulle oli nimetty sellainen etukäteen, mutta paikalle päästyäni huomasin, ettei hänellä ollut riittävästi aikaa minun kanssani työskentelemiseen. Tämä myös johtui siitä, ettei työtehtäviäni oltu ilmeisesti etukäteen suunniteltu, joten jouduin olemaan paljon toimettomana. Jäin myös työvaihdon jälkeen pohtimaan, olisiko minun kannattanut valita työvaihtopaikaksi englantia natiivisti puhuva yhteisö. Kielimuuri tuntui välillä todella korkealta, ja se ei ollut omiaan kannustamaan omiin ideoihin tai oma-aloitteisuuteen.
Etukäteen pohdittu työvaihdon lukujärjestys olisi myös ollut hyvä, jolloin olisimme yhdessä pohtineet sen, miten päiväni täyttyvät. Jos olisin tiennyt etukäteen tilanteen, olisin myös sopinut ulkopuolisten tuottajien yms. kanssa enemmän tapaamisia ja keksinyt itselleni tekemistä. Lennosta tehtävien keksiminen tuntui yllättävän vaikealta, ja niinpä päädyin tulostamaan ja keittämään kahvia, mikä ei ehkä palvele tarkoitusta parhaalla mahdollisella tavalla.
Työvaihtojaksoni aikana eräs Ljubljana Puppet Theatre:lle erittäin tärkeä nukketeatteritaiteilija menehtyi pitkäaikaiseen sairauteen. Minun tehtäväkseni tuli auttaa hänen kunniakseen järjestetyn epävirallisen muistotilaisuuden järjestämisessä. Tein muun muassa hänen urastaan koostetun kuvaesityksen sekä valitsin tilaisuuden taustalla soivan musiikin. Tehtävä oli kaikin puolin haastava ja jännittävä, sillä en tuntenut kyseistä henkilöä lainkaan, ja kaikki materiaali hänestä oli slovenian kielellä. Muistotilaisuus meni lopulta hyvin, mutta etukäteen se oli todella jännittävää monestakin syystä. Ensinnäkin – entä jos kuvat tai musiikki, jotka valitsin eivät sopisikaan tilaisuuden luonteeseen? Entäpä miten suhtautua vieraiden suruun ja pysyä neutraalina itsellekin vaikeassa tilanteessa? Muistotilaisuuden järjestäminen tuntui työtehtävänä todella haastavalta, mutta se oli loppujen lopuksi yksi opettavaisimpia kokemuksia koko työvaihdon aikana.
Kävin todella mielenkiintoisia keskusteluja työvaihtoni aikana muun muassa Slovenian taloustilanteesta, joka on tällä hetkellä erityisen heikko, sekä rahoitusjärjestelmistä ja muista ajankohtaisista aiheista. Oli mielenkiintoista todeta, että arjen realiteetit ovat lähes kaikkialla samat ja taideorganisaatioissa kamppaillaan aivan samojen ongelmien kanssa kuin meillä koti-Suomessakin. Huomasin myös, että kulttuurikenttä Keski-Euroopassa ja erityisesti Sloveniassa on vielä melko perinteinen ja kankea. Kaiken kaikkiaan kotiinviemisinä työvaihdosta sain uudenlaista ylpeyttä omasta ammattitaidostani, Suomen monipuolisesta kulttuurikentästä sekä kiinnostavia näkökulmia ja perspektiiviä omaan työhöni. Koen, että työvaihto oli todella hyödyllinen niin taustaorganisaatiolleni kuin itsellenikin, ja suosittelen kaikille tuottajille vastaavaa. Jo pelkästään se, että astuu oman työyhteisönsä ulkopuolelle ja tarkkailee toista, on ammatillisesti hyödyllistä ja tekisi jokaiselle tuottajalle hyvää. Tuottajan repussani on taas yksi kokemus lisää, jota tulen varmasti muistelemaan vielä kymmenen vuodenkin kuluttua.