10.03.2016
Emilia Pöyhösen Leipäjonoballadi tuotantoon ransankielisissä maissa
Emilia Pöyhösen näytelmä Leipäjonoballadi saa Ranskan ensi-iltansa 1.4. pariisilaisen teatteri La métonymien toimesta. Näytelmän on ranskaksi kääntänyt ja ohjannut Tiina Kaartama ja sen ranskankielinen nimi on Ballade de la soupe populaire. Lisätietoja tuotannosta löytyy teatterin kotisivuilta.
Teos on samoihin aikoihin esillä myös Kanadan Montrealissa, jossa ranskankielinen käännös esitetään 23.3. lukudraamana osana Le Théâtre de l’Opsis -teatterin pohjoismaista esityskokonaisuutta. Lisätietoja Montrealin tapahtumasta löytyy teatterin kotisivuilta.
Leipäjonoballadin ranskankielinen käännös on saanut TINFO-apurahaa.
Emilia Pöyhösen näytelmien oikeuksia edustaa Agency North.