09.11.2023

Stefan Moster. Kuva: Mathias Bothor

Stefan Mosterille Alfred Kordelinin palkinto

Alfred Kordelinin säätiön uutinen 6.11.2023

Ansioituneille tekijöille myönnettävän Alfred Kordelinin palkinnon saavat tänä vuonna zoonoosivirologian professori Olli Vapalahti, kirjailija, kääntäjä Stefan Moster ja Faktabaari. Kukin palkittu saa 50 000 euroa.

Alfred Kordelinin palkinnolla säätiö haluaa huomioida yksityishenkilöitä, työryhmiä ja yhteisöjä, jotka tekevät tärkeää työtä yhteiskunnassamme ja luovat sitä kautta edellytyksiä myös parempaan tulevaisuuteen. Säätiö on jakanut vastaavia huomionosoituksia vuodesta 1920.

Kahdeksankymmentä toimijaa yliopistoista taiteen järjestöihin voi ehdottaa palkinnonsaajia. Palkitut valitsi 53. ehdotuksen joukosta säätiön nimeämä toimikunta, johon kuuluivat Juha Laaksonen (pj.), Jukka Seppälä, Markus Leikola, Kaisa Häkkinen, Maria Lasonen-Aarnio ja Mikko Kosonen.

–  Sivistys on paremman tulevaisuuden perusta, ja työ sen eteen vie aikaa, vaatii sinnikkyyttä eikä aina ole päiväkohtaisen trendikästä. Silti se on ajankohtaista. Minusta tämä hyvin kuvaa palkittuja. He edustavat eri aloja, ja tällainen monimuotoisuus on tunnusomaista Alfred Kordelinin säätiölle, toteaa palkintotoimikunnan puheenjohtaja Juha Laaksonen.

Palkintotoimikunnan perustelut palkinnon myöntämiseksi

Kääntäjä, kirjailija Stefan Moster

Stefan Moster on tehnyt poikkeuksellisen mittavan työn suomenkielisen kaunokirjallisuuden saksantajana. Hän on edistänyt suomalaisen kirjallisuuden asemaa ja näkyvyyttä saksankielisellä alueella aivan korvaamattomalla tavalla. Mosterin tekemien saksannosten määrä on häkellyttävä, mutta hän kamppailee aivan omassa lajissaan selvittyään lukuisten poikkeuksellisen haasteellisten kaunokirjallisten teosten kääntämisen karikoista. Tämän hän on saavuttanut taitavuutensa ja kielellisen virtuositeettinsa ansiosta.

Merkittävin aikaansaannos on Volter Kilven teosten saksantaminen. Kilven poikkeuksellisen rikasmuotoisen kielen ja omaperäisen tyylin vuoksi hänen teoksiaan on pidetty mahdottomina kääntää. Alastalon salissa-järkäleen saksannos Im Saal von Alastalo ilmestyi 2021. Se on saanut ylistäviä arvioita Suomessa ja Saksassa sekä arvostetun Helmut-M.-Braem -kääntäjäpalkinnon. Saksannos on suuri kulttuuriteko, joka avaa Kilven tietä maailmanmaineeseen, jonka hän olisi ansainnut jo kauan sitten.

Monilta tärkeiltä suomalaiskirjailijoilta, kuten Rosa Liksomilta, Kari Hotakaiselta ja Hannu Raittilalta, Moster on kääntänyt koko heidän keskeisen tuotantonsa. Hänen käännöstöidensä joukkoon kuuluu myös Mirkka Rekolan runoja ja Eeva-Liisa Mannerin näytelmä Poltettu oranssi. Käännösten lajikirjo ulottuu aina rikos- ja jännityskirjallisuuteen sekä lasten- ja nuortenkirjallisuuteen asti. Aikana, jolloin kulttuurisen vuoropuhelun ja avautumisen merkitys korostuu entisestään, on tärkeää, että suomalaista kulttuuria tehdään näkyväksi osana eurooppalaista kulttuuripääomaa. Tämän kautta se voi toimia myös virikkeitä antavana osapuolena. Tässä tehtävässä Mosterin kaltaiset monitaitoiset kulttuurilähettiläät ovat korvaamattomia.

Lue koko uutinen Alfred Kordelinin säätiön verkkosivulta

Alfred Kordelinin säätiö on yleishyödyllinen toimija, joka tukee työtä suomalaisen tieteen, taiteen ja sivistystoiminnan hyväksi vuosittain yli kuudella miljoonalla eurolla.

Lisätiedot:

Erik Båsk
toimitusjohtaja
Alfred Kordelinin säätiö
puh. 040 825 8071

Kuva: Mathias Bothor

Sinua voisi kiinnostaa

Palkinnot Kääntäjät Uutiset