Alkuperäinen nimi |
Finns det tigrar i Kongo? |
Kirjoittajat |
Johan Bargum Bengt Ahlfors |
Alkuperäiskieli |
Swedish |
Kantaesityksen vuosi |
1986 |
Teatteri |
Lilla Teatern / Little Swedish Theatre |
Asiasanat |
Puheteatteri |
Esitykset ulkomailla
Staged reading, Complot Theatre, Montevideo, Uruguay, 28.-30.6.2007; Petroskoin kansallinen teatteri 21.2.2006
Vanalinnastuudio Supiteater, Tallinn, Estonia 2003;
Tabakov Theatre, Moscow, Russia 2002, dir. Raija-Sinikka Rantala;
Teatro Itinerante de Venezuela 1997;
Sogn och Fjordane Teater, Förde, Norway 1994;
Centre Dramàtic del Vallès, Spain 1994;
Gríma, Tórshavn, Faroe Islands 1992;
The Traverse Theatre, Edinburgh, Scotland 1991;
Theater Strahl, Berlin, Germany 1991;
Vanalinnastuudio, Tallinn, Estonia 1991;
Le petite théâtre compagnie André Loncin, France 1990;
Stichting Beedlenstorm, Netherlands 1990;
Radioteatret - NRK, Norway 1989;
Telemark Teater, Norway 1988;
Teatret Våret, Møre og Romsdal, Norway 1988;
Fiolteatret, Copenhagen, Denmark 1988;
Reykjavik, Iceland 1988;
Der Norddeutsche Rundfunk - NDR, Germany 1988;
Theater im Bauturm, Cologne, Germany 1987;
Radnóti Színház, Budapest, Hungary 1986
Synopsis
Roles: Male characters 2
The play in fact tells of its own work process. Two writers have been given the task of writing a comedy about Aids. They sit and consider possible and impossible situations and characters to start from. The tale gets started when the writers ask each other the question: Supposing you should be infected. How would you behave? How would you tell your wife? Your children? The people at work. In this imagined situation the writers force each other to reveal the hidden fears, attitudes and prejudices so that the play expands to speak more than Aids: about human relations and society.
Y-a-t-il des tigres au Congo?
La pièce raconte sa propre gestation: on a demandé à deux écrivains d'écrire une comédie sur le SIDA; ils s'interrogent, étudient des situations et des personnages possibles - et impossibles - à partir desquels pourrait commencer une intrique. Celle-ci démarre lorsque les écrivains se posent la question: Et si tu l'avais attrapé? Qu'est-ce que tu ferais? Comment l'annoncerais-tu à ta femme? A tes enfants? A tes collègues?
Dans cette situation imaginaire, les écrivains se forcent à experimer les attitudes, les peurs secrètes , les préjugés, si bien que la pièce va beaucoup plus loin que la question de SIDA elle parle de la societè et des rapports entre les gens.
Käännökset
Kieli |
English |
Käännöksen nimi |
Are there Tigers in Congo? |
Kääntäjät |
Georg Blecher and Lone Thygsen-Blecher |
Kopioita saatavana |
bengt.ahlfors(a)comedia.inet.fi |
Oikeuksien myyjä |
agency(a)englind.se |
Kieli |
French |
Käännöksen nimi |
Y-a-t-il des Tigres au Congo? |
Kääntäjät |
Philippe Bouquet |
Julkaisija |
L'Élan, Nantes 1996 |
Kopioita saatavana |
bengt.ahlfors(a)comedia.inet.fi |
Oikeuksien myyjä |
agency(a)englind.se |
Kieli |
Russian |
Käännöksen nimi |
A v Kongo est' tigry? |
Kääntäjät |
Maria Ljudkovskaja |
Kopioita saatavana |
bengt.ahlfors(a)comedia.inet.fi |
Oikeuksien myyjä |
agency(a)englind.se |
Kieli |
Spanish |
Käännöksen nimi |
Hay tigres en el Congo |
Kääntäjät |
Francisco J. Uris |
Julkaisija |
Libros del Innombrable, Zaragoza 2004 |
Oikeuksien myyjä |
agency(a)englind.se |
Kieli |
Norwegian (bokmål) |
Käännöksen nimi |
Finnes det tigre i Kongo? |
Kääntäjät |
Else Michelet |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Norwegian (nynorsk) |
Käännöksen nimi |
Finnes det Tigre i Kongo? |
Kääntäjät |
Noralv Teigen |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Icelandic |
Käännöksen nimi |
Eru Tigrisdyr i Kongo? |
Kääntäjät |
Gudrun Sigurdardottir |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Catalan |
Käännöksen nimi |
Hi ha tigres al Congo |
Kääntäjät |
Feliu Formosa |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
German |
Käännöksen nimi |
Gibt es Tiger in Kongo? |
Kääntäjät |
Renate Beer |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Danish |
Käännöksen nimi |
Er der tigre i Congo? |
Kääntäjät |
Kaj Nissen |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Estonian |
Käännöksen nimi |
Kas Kongos on tiigreid? |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Faroese |
Käännöksen nimi |
Liva tikrar í Congo? |
Kääntäjät |
Hans Tórgard |
Julkaisija |
Leikarafelag Føroya, Tórshavn 1992 |
Kopioita saatavana |
Føroya Landbókasavn / National Library of the Faroe Islands, www.flb.fo |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Hungarian |
Käännöksen nimi |
A zöld majom mosolya |
Kääntäjät |
Béla Javorszky |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Russian |
Käännöksen nimi |
Est' li tigry v Kongo? |
Kääntäjät |
Irina Zorina |
Julkaisija |
ITI Centre of the Soviet Union 1990 |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Dutch |
Käännöksen nimi |
Heb je dan tijgers in de Kongo? |
Kääntäjät |
Karst Woudstra |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |
Kieli |
Italian |
Käännöksen nimi |
Ci sono tigri nel Congo? |
Kääntäjät |
Luciano Brogi |
Oikeuksien myyjä |
agency(at)englind.se |