05.02.2015

Lehdistötiedote 5.2.2015

Näytelmäkirjailijat Mika Myllyaho ja Bengt Ahlfors ovat kestomenestyjiä maailman teattereissa

Suomalaisilla teksteillä on kysyntää maailman teattereissa. Vuonna 2014 pyöri 116 esitystä 22 eri maassa. Nykykirjailijoistamme vetävät Mika Myllyaho ja Bengt Ahlfors. Myllyahon Paniikkia, Kaaosta ja Harmoniaa on esitetty 19 eri produktiona ja Bengt Ahlfors on kirjailija 13 esityksessä pitkin Euroopan teattereita. Tämä selviää Teatterin tiedotuskeskuksen (TINFO) tekemästä tilastosta.

Juhlavuosi antoi entisestään potkua Tove Janssonin tekstien esittämiselle: 25 teatteria teki näyttämöteoksen hänen teksteistään. Erityistä kiinnostusta Janssonia kohtaan on Ruotsissa, Puolassa ja Isossa-Britanniassa.

Kaikkiaan kiinnostusta suomalaisille näytelmille eniten on Venäjällä, Virossa ja Ruotsissa. Bengt Ahlfors lisäksi on tunnettu vuosien ajalta Tsekissä, jossa esimerkiksi hänen näytelmäänsä Aska och akvavitia esitti Prahassa ensin 10 vuotta ABC-teatteri (kääntäjä Frantisek Fröhlich) ja nyt sama teksti on pyörinyt vuodesta 2008 prahalaisen Divadlo na Jezercen tuotantona, nyt vain erinimisenä. 

Suomalaisten näytelmien päätyminen esitettäväksi ulkomaisissa teattereissa on hyvien henkilökohtaisten suhteiden ja pitkäjänteisen työn tulosta. Avainasemassa näytelmien vientityössä ovat aktiiviset kääntäjät ja myös itse kirjailijat sekä asiantuntevat näytelmäagentuurit. Suomalaisilla näytelmäkirjailijoilla voi olla agentuuri Suomessa, joka hoitaa oikeuksien myyntiä eri maihin. Tai vaihtoehtoisesti kirjailijalla voi olla joka maahan tai kielialueelle oma agenttinsa, kuten Bengt Ahlforsin tapauksessa. Suomessa toimivia näytelmiin erikoistuneita agentuureja ovat Agency North ja Nordic Drama Corner.

TINFO tukee näytelmien vientityötä mm. jakamalla näytelmien kääntämiseen apurahoja (www.tinfo.fi/apuraha) sekä järjestämällä näytelmäkääntäjille työpajoja. Verkkopohjainen, englanninkielinen tietokanta New Plays from Finland (www.tinfo.fi/newplays) antaa lisäksi ensikosketuksen suomalaisiin näytelmiin. Vuonna 2014 TINFO-apurahalla pystyttiin tukemaan 17 näytelmän kääntämistä esitettäväksi ulkomailla.

Esitysten määriä eri maissa, poimintoja tilastosta (maita on yhteensä 22):
Iso-Britannia    7
Puola     7
Ruotsi    13
Saksa     6
Tsekki    11
Venäjä    26
Viro    15

Katso koko tilasto vuonna 2014 ulkomailla esitetyistä suomalaisista näytelmistä ja dramatisoinneista.

www.tinfo.fi/apuraha
www.tinfo.fi/newplays

Tiedustelut:
TINFO / tiedottaja Sari Havukainen, sari.havukainen(a)tinfo.fi