TINFO-apuraha käännöstyöhön

Teatterin tiedotuskeskus (TINFO) on saanut jaettavakseen 25 000 euroa näytelmien ja dramatisointien sekä esitysten tekstitysten kääntämiseen.

TINFO jakaa apurahoja suomalaisten näytelmien käännöstyöhön. Apurahaa on mahdollisuus saada myös esitysten tekstitysten kääntämiseen. TINFO-apurahasta päättävä asiantuntijaraati kokoontuu vuosittain neljä kertaa. Seuraavaa hakukierrokseen jätettävien hakemusten ja liitteiden määräpäivä on 22.11.2018.

Apurahojen tarkoitus on suomalaisten näytelmien tunnetuksi tekeminen maailmalla. Käännettävien näytelmien valinta perustuu vertaisarviointiin. 

Mikäli käännöshankkeeseen liittyy esitystuotanto tai suunnitteilla olevan produktion aiesopimus, TINFO-apuraha voi olla vain osa käännöksen rahoitusta. Esittävän teatterin tai festivaalin asemalla kohdemaassa on merkitystä apurahaa myönnettäessä.  

Käännösapurahan saaminen ei edellytä tekstin kantaesitystä Suomessa. TINFO-apurahalla halutaan olla myös tukemassa nuoria näytelmäkirjailijoita ja sellaisten suomalaisten teosten kääntämistä, joita ei aiemmin ole välitetty jollekin muulle kielelle.

TINFO-apurahaa haetaan oheisella lomakkeella. Hakijoina voivat olla esimerkiksi näytelmäkirjailijat, agentuurit, teatterit, festivaalit tai kääntäjät. TINFO-apuraha maksetaan aina suoraan kääntäjälle. 

Kääntäjän pitää olla äidinkielinen sen kielen käyttäjä, jolle hän kääntää. Edellytämme kääntäjältä aiempaa käännöskokemusta, mielellään myös näytelmien kääntämisestä. Muulle kuin äidinkielisen ja ammattitaitoisen näytelmäkääntäjän käyttämiselle tulee esittää erikseen perustelu hakemuksessa. Arvion kääntäjän pätevyydestä tekee raati saamiensa tietojen pohjalta.

TINFO-apurahaa ei voida myöntää käännöstyöhön takautuvasti eikä keskeneräisen näytelmätekstin kääntämiseen. Myöskään raakakäännöksen syntymistä ei voida tukea, vaan TINFO-apuraha on tarkoitettu viimeistellyn kirjallisen teoksen työstämiseen.

TINFO ei jaa apurahoja käännettyjen näytelmien julkaisemiseen antologioissa tms. Painettuihin julkaisuihin on edelleen mahdollisuus hakea apurahaa Kirjallisuuden vientikeskuksen (FILI) kautta.

HUOM. Vuoden 2015 alusta asetetun Opetus- ja kulttuuriministeriön ehdon mukaisesti TINFO tekee jaettavien käännösapurahojen saajien kanssa sopimuksen apurahan käytöstä, valvonnasta ja ehdoista. Apuraha voidaan maksaa vasta sopimuksen teon jälkeen. OKM:n vuonna 2018 tarkentamien ohjeiden mukaan käännöksen on valmistuttava viimeistään kuusi (6) kuukautta sopimuksen tekemisen jälkeen.

Täytä ja lähetä oheinen hakulomake. Lähetä hakemuksen liitteet (huom. pakolliset: alkukielinen näytelmä, kirjailijan/agentuurin suostumus sekä kääntäjän cv) sähköpostitse osoitteella tinfo(a)tinfo.fi.

TINFO-apurahaa koskevat tiedustelut voi lähettää samalla osoitteella.

Muista täyttää hakemuksen viimeiseen kenttään sähköpostiosoite/osoitteet, joihin haluat kopion täyttämästäsi hakemuksesta.

Hakulomake

Alkukielinen teos

Teoksen nimi:

Kirjailija:

Ilmestymisvuosi:

Perustelu, miksi näytelmä halutaan kääntää. Kirjoita tähän kaikki tärkeimmät tiedot: teatteri, suunniteltu ensi-iltapäivä, ohjaaja jne. Esityssopimus tai muu todistus tilaajateatterin sitoutumisesta laitetaan hakemuksen liitteeksi:

Laajempi hanke, johon teoksen kääntäminen liittyy (lisätietoja voi antaa liitteessä):

Käännös

Käännöksen nimi:

Kieli:

Käännöksen valmistumisaika (arvio, kk/v):

Käännöksen tekemiseen on kirjailijan lupa:

Kääntäjä(t)

Erityisperusteluja kääntäjän valintaan (tarvittaessa):

Nimi:

Henkilötunnus:

Osoite:

Postinumero:

Postitoimipaikka:

Maa:

Puhelinnumero:

Sähköposti:

Faksi:

Www-sivut:

Käännöspalkkio

Käännöspalkkio (kokonaisuudessaan, euroa):

Haettava TINFO-apuraha (euroa):

Käännökselle on haettu tukea muusta lähteestä (mistä):

Käännökselle on myönnetty tukea muusta lähteestä (mistä):

Näytelmän esitysoikeuksien valvonta

Alkuteoksen esitysoikeuksia valvoo:

Syntyvän käännöksen esitysoikeuksia valvoo:

Kääntäjän pankkiyhteys, johon apuraha maksetaan (suomalainen tai ulkomainen pankki)

Suomalainen pankki

Pankin nimi:

Tilinomistajan nimi:

IBAN-tilinumero:

BIC-pankkitunniste:

Ulkomainen pankki

Pankin nimi:

Osoite:

Postinumero:

Postitoimipaikka:

Maa:

Tiliomistajan nimi:

IBAN-tilinumero:

BIC/SWIFT-tunnus:

Yhteyshenkilö

Tästä hakemuksesta lisätietoja antaa (nimi, sähköpostiosoite, puhelin):

Hakemuksen liitteet

HUOM. Lähetä liitteet sähköpostilla osoitteeseen: tinfo@tinfo.fi

  • Liite 1. Alkukielinen näytelmä (PAKOLLINEN)
  • Liite 2. Kirjailijan tai agentuurin suostumus kääntämiseen (PAKOLLINEN)
  • Liite 3. Esityssopimus/Aiesopimus (alkukielinen)
  • Liite 4. Kuvaus hankkeesta, johon teoksen kääntäminen liittyy
  • Liite 5. Tietoja esittävästä teatterista, festivaalista tai muuta sitoutuneesta tahosta
  • Liite 6. Kääntäjän CV (PAKOLLINEN)

Merkitse mitkä liitteet lähetät:

Sähköpostiosoitteet, joihin lähetetään kopio hakemuksesta. Jos annat useamman osoitteen, kirjoita ne pilkulla eroteltuina.

Kiitos hakemuksestasi!

TINFO tietää ja tilastoi, viestii, välittää ja vaikuttaa

Teatterin tiedotuskeskus - Theatre Info Finland (TINFO)
Maneesikatu 2 A, 00170 Helsinki
+358 50 353 6273
tinfo(a)tinfo.fi