22.09.2016

TINFO-stipendiet bidrar till översättning av pjäser till ryska, tjeckiska, komi och katalanska

Teaterinfo Finland (TINFO) delar ut stipendier till översättare av dramatik. Fyra stipendier beviljades vid höstens första utdelning. 

Anna Krogerus pjäs Heikko esitys översätts till ryska av Aleksander Anria för en uppsättning i Sankt Petersburg. Den flitige Otto Kauppinen har denna gång gett sig i kast med Okko Leos pjäs Orkesteri, som i tjeckisk språkdräkt ska få premiär i Ostrava redan i oktober.  Jumala on kauneus är ett led i Kristian Smeds projekt i Barcelona, översättarparet Meritxell Lucini Saurina och Riikka Laakso arbetar med en katalansk översättning. Teater Savini i delrepubliken Komi vill sätta upp Hanna Kirjavainens pjäs Valkoinen peura, som översätts till komi av Galina Misharina och Paula Kokkonen. 

TINFO-stipendiet är en central förutsättning för internationell spridning av finländska pjäser. Genom understödet från Undervisnings- och kulturministeriet kan man årligen stöda översättningen av 16-22 pjäser för uppsättning utomlands. År 2016 är potten för pjäsöversättningar sammanlagt 25 000 euro. 

Teaterinfo Finland arbetar med att synliggöra finländsk dramatik i samarbete med agenturerna Agency North och Nordic Drama Corner samt med dramatikerorganisationerna Labbet och Teksti.

Länkar: 

Noggrannare uppgifter om TINFOs översättningsprojekt.

Mer information on TINFO-stipendiet samt ansökningsanvisningar.

Databasen New Plays from Finland.

Ny finsk dramatik på svenska.