Kääntäjätyöpaja 2017 plari

Kevään 2019 viimeiset TINFO-apurahat jaettu

Teatterin tiedotuskeskus (TINFO) on jakanut kevään 2019 viimeiset apurahat näytelmien ja esitysten tekstitysten kääntämiseen. TINFO-apurahan sai neljä käännöshanketta.

Liettuan Kansallisteatteri Kaunasissa juhlii 100. näytäntökauttaan ja valmistaa ensi-illan Mika Myllyahon Paniikista syksyyn 2019. Teoksen suomesta liettuaksi kääntää Aida Krilaviciene. Alzbeta Stollova kääntää Saara Turusen näytelmän Medusan huone tsekiksi. Käännöksen on tilannut prahalainen agentuuri DILIA, jonka katalogiin näytelmä tulee.

Apurahalla tuetaan myös kahden näytelmän tekstittämistä englanniksi. Iida Hämeen-Anttilan näytelmään Minä maalaan teidät kaikki perustuva, Teatteri Jurkan tuottama esitys nähdään Lontoossa Royal Academyn Helene Schjerfbeck -näyttelyn yhteydessä. Esityksen tekstin kääntää englanniksi Nely Keinänen. Red Nose Companyn Babylonin tekstityksen kääntää englanniksi Aretta Vähälä, tulossa olevia esityksiä varten Tampereen Teatterikesässä ja Performing HEL -katselmuksessa.

 

Apurahojen myöntämisestä päättää asiantuntijaraati, jonka TINFO kutsuu koolle pariksi kaudeksi kerrallaan. Apurahojen tarkoitus on suomalaisten näytelmien tunnetuksi tekeminen maailmalla ja esitysten kansainvälisen liikkuvuuden tukeminen. TINFO-apurahalla tuettavien käännöshankkeiden valinta perustuu vertaisarviointiin.

Mikäli käännöshankkeeseen liittyy esitystuotanto tai suunnitteilla olevan produktion aiesopimus, TINFO-apuraha voi olla vain osa käännöksen rahoitusta. Esittävän teatterin tai festivaalin asemalla kohdemaassa on merkitystä apurahaa myönnettäessä. 


Lue lisää TINFO-apurahasta ja sen kriteereistä:  https://www.tinfo.fi/fi/TINFO-kaannosapuraha


Tiedustelut: TINFO / johtaja Hanna Helavuori, hanna(a)tinfo.fi, 044 363 1722