19.05.2020

TINFO e-Nytt 1 / 2020

TEATERN OCH FLERSPRÅKIGHETEN

TEATERNYTT I FINLAND

TINFO BETJÄNAR

EVENEMANG

STIPENDIER OCH BIDRAG

OPEN CALLS

UNDERVISNING OCH WORKSHOPS 

LEDIGA JOBB

ÖVRIGT

twitter.com/tinfotweets

TEATERN OCH FLERSPRÅKIGHETEN

Språket på teatern

Hur ska vi utmana de nationalistiska antagandena om teatern? Vi diskuterade flerspråkighet med Ceyda Berk-Söderblom.
 

Det nationella och det globala utmanar teaterutbildningen och den finländska teatern. Hur definierar vi språket när vi talar om finländsk teater? Är det så att den finländska teatern återspeglar de farhågor som dyker upp bland nationalisterna som representerar olika språkgrupper? Detta innebär att man är rädd för att eventuella avkall på språket (dvs. finskan och/eller svenskan) samtidigt betyder att man måste ge upp sin egen teater och sin egen identitet. Hur ska man ta upp frågor om teatern? Hur ska man omdefiniera begreppet teater i ljuset av våra nya insikter om språklig identitet?

I grundutbildningen och i yrkesutbildningen, delvis också i högskoleutbildningen, syns den språkliga mångfalden redan i läroplanerna och i verksamhetskulturen. Däremot syns den språkliga mångfalden knappt överhuvudtaget i teatrarnas verksamhetskultur och inte heller direkt i skådespelarutbildningarna. När ändras teatern som språklig gemenskap? Vad krävs det för att skapa inkludering? Kunde vi i teatrarna se flerspråkigheten som en resurspotential?

I några få teatrar är flerspråkigheten redan en del av vardagen. Här tänker jag nu på aktörer som ligger utanför finansieringslagen, till exempel Quo Vadis, Klockriketeatern, Oblivia, Jalostamo², sadsongskomplex.fi. Dessutom har Kiertuenäyttämö vid Finlands nationalteater redan en språkligt och kulturellt brokig skara artister. Klockriketeatern har i sin publikation Språket som lustgård – Tankar och erfarenheter kring teater & flerspråkighet  behandlat just flerspråkigheten. I denna teater arbetar man på flera olika språk och i teaterproduktionerna överskrider man språkets gränser och använder flera språk om vartannat.

Kunde vi ha teatrar i stil med Maxim Gorki -teatern i Berlin eller KVS i Bryssel? Gör vi språket till ett berättigat ”hinder” och en ”barrikad” i syfte att på sätt och vis ”skydda” teatern mot smittor, så att flerspråkighet och mångfald inte får tränga in? Kunde vi tänka oss en övergång från parallell teater (där finskan och svenskan utesluter varandra) till en teater med avslappnade språkattityder, där olika språk kunde vara tillåtna, och där också olika sätt att prata finska eller svenska eller vilket språk som helst kunde tillåtas? Kunde detta ske utan att vi behöver se någon språkpolis hötta finger åt sådant som inte uttalas exakt rätt och utan att någon tar illa upp eller upplever sin ställning som hotad?

Flerspråkigheten är viktig för teaterns hela ekosystem

Hur kunde den finländska teatern bli flerspråkig och mångkulturell? Flerspråkigheten innebär att de människor som jobbar på teatern kunde ha ett annat modersmål än finska, svenska eller samiska. Hos oss hör man ju inte heller samiska på teatern. Flerspråkighet och mångfald kunde innebära att innehållen kunde vara tillgängliga även på andra språk. I denna språkliga tillgänglighet är våra svenskspråkiga teatrar föregångare. De skriver undertexter till sina föreställningar på finska och även på engelska. De har redan nu insett att språket utgör ett hinder eller en möjlighet.

I undervisnings- och kulturministeriets öppna brainstorming på webben har man möjlighet att påverka och framföra sina synpunkter och förslag på hur mångfald kunde främjas inom konst- och kulturfältet. Brainstormingen är öppen fram till den 31 maj 2020. I detta utvecklingsarbete deltar även Globe Art Point. Vi bad föreningens styrelseordförande Ceyda Berk-Söderblom att framföra sina synpunkter om detta. Vi var särskilt intresserade av vad mångfald och i synnerhet flerspråkighet kunde innebära inom teatern.
 

Varför tenderar teatern att alienera dem vars modersmål inte är finska eller svenska?

Ceyda Berk-Söderblom: Att alienera (engelska: othering) andra människor, eller att utesluta andra, för att använda ett mer allmänt begrepp, är en grundläggande utmaning i många samhällen med kulturell mångfald. Detta behöver vi göra något åt. Det är viktigt att vi kommer ihåg ett par saker för att kunna förstå de bakomliggande skälen.

För det första behöver vi tala om teaterns särdrag. Teatern är en konstform där man använder språkliga uttryck och den tenderar att byggas upp kring formerna för det språk som används, dvs. den är för det mesta lokalt förankrad. För det andra behöver vi fundera på teaterns roll i samhället. I Finland, liksom i många andra länder, har teatern spelat en viktig roll i konstruerandet av den nationella identiteten med språket som oantastbar symbol för denna identitet. Den tredje aspekten som jag vill framhäva är strukturen i det finländska finansieringssystemet. I det nuvarande systemet finns det inte mycket utrymme för stärkandet av flerspråkig eller icke-språklig praxis. Den fjärde och kanske mest grundläggande frågan som bör ställas gäller utbildningen. Främjar vi ett ekosystem där de befintliga läroinrättningarna ger utrymme för inkluderande arbetsmetoder?

Den femte aspekten som enligt mig alltid borde tas med i diskussionen är publiken. Återspeglar teatrarna våra samhällen på scenen, bland de anställda, och genom sitt innehåll? Vems historier berättas egentligen? Vem är det som berättar dem? Samhället utvecklas oerhört snabbt. Är teatrarna relevanta? Är de rätt utrustade för att investera i och skapa nya positiva rollmodeller för barn och unga?

Alla dessa aspekter kan sammanfattas i den sjätte aspekten, som behöver diskuteras grundligt, nämligen ledarskap och portvaktarnas makt. Ger vi utrymme i teatrarna för beslutsfattare som kunde göra allas röster hörda och som kunde främja mångfald bland de anställda? Är ledarna tillräckligt modiga för att ta steget ut ur sin bekvämlighetszon och vidta åtgärder trots att de vet att de kanske förlorar en del av sin befintliga publik?

Idag behöver alla teatrar som beslutar sig för att gå in för en mer inkluderande ansats i praktiken investera en massa resurser på att möjliggöra detta och bära ansvaret för att det genomförs.


Hur kan man blåsa liv i en teater och en verksamhetskultur som använder sig av och tar hänsyn till olika språkliga och kulturella resurser, förutom att den är genuint flerspråkig och mångkulturell?

Vi alla vet att publikens profil håller på att ändras drastiskt. Dessutom behöver teatrarna i vilket fall som helst omdanas av kulturella skäl. Nu vore det rätt tid att utarbeta exakta kortfristiga och långsiktiga strategier som syftar till att skapa ett representativt och relevant teaterfält till exempel inom de kommande 10 åren. De strategiska åtgärderna borde inbegripa alla berörda parter, från utbildningssektorn till finansieringsansvariga som hanterar såväl statsandelar som kommunala bidrag.

Här bör man erbjuda teatrarna morötter. En teater som åtar sig att arbeta mot dessa mål borde få ökad finansiering. I detta hänseende har såväl ministeriet som städernas kulturavdelningar ett klart mandat att ge egenmakt åt andra parter och att öppna upp en dialog som inbegriper viktiga aktörer, experter med olika bakgrund, samt organisationer i likhet med Globe Art Point, som är specialiserade på mångfald och inkludering. Teatrar, liksom även andra offentligt finansierade konstinstitutioner, har mycket begränsade möjligheter, även om de vill uppnå en förändring. Därmed är den onda cirkeln klar. Detta är ett mönster som vi måste bryta. Teaterskaparna borde rucka på strukturerna för att deras behov ska tillmötesgås.


Vad anser du om en professionell skådespelarutbildning som riktar sig till invandrare? Kunde detta vara ett potentiellt alternativ?

I Finland som är utbildningens förlovade land innebär en god utbildning ökad trovärdighet. Men om ett godkännande för att utöva yrket ska möjliggöras enbart genom det finländska utbildningssystemet, kan detta ge upphov till professionell segregation och klickbildning med grupper som gaddar ihop sig och stöter bort människor som inte har gått igenom samma utbildningssystem. Vi måste förstå att invandrare inte utgör en homogen grupp med samma bakgrund och behov. Här talar vi istället om individer med olika kompetens och olika utbildning och kulturell bakgrund.

En lösning vore att starta internationella utbildningar, grupper och program på teaterhögskolorna (inte utanför dem). Där kunde man möjliggöra ömsesidigt lärande och utbyten mellan lokala teatermakare och kolleger som har utländsk bakgrund. Ärligt talat har det finländska teaterfältet mycket att lära sig, om man bara kunde skapa möjligheter för ett bredare perspektiv.


Hur tror du att pandemin COVID-19 kommer att påverka teatern? Kunde teatern fungera som en potentiell motkraft så att vi inte går i en mer nynationalistisk riktning? Eller är det inte just dessa gränsöverskridande rörelser och dagliga händelser där vi överskrider språkgränserna som kunde ändra på dessa verksamhetskulturer eller händer detta alltför långsamt?

Här finns det många viktiga frågor och det är svårt att ge ett kort svar på dem alla. COVID-19 har drabbat konstfältet och alla dess delar i global utsträckning, och det är klart att teatrar inte utgör något undantag. Å andra sidan har vi insett hur sårbara konstfältet, konstskapare, och i synnerhet frilansare och små oberoende kulturella aktörer är.

Den första reaktionen från teatermakarna var att de vände sig till sin publik igen och skapade en helt ny typ av kontakt med publiken på olika digitala plattformar. De som skapar innehållet, nämligen teatrarna, och de som tar emot innehållet, nämligen publiken, är två sidor av samma mynt, och det går inte att skilja dem åt. Jag hoppas verkligen att vår nya form av kontakt med publiken kommer att leda till en mer öppen dialog där man syftar till förändring efter COVID-19.

Det som vi upplevt under den senaste tiden kan tolkas av teatrarna som en påminnelse om att de har ett ansvar att gå i bräschen för förändringsprocessen. Därigenom kan de tillsammans bli liksom en polstjärna som styr alla humanistiska värden som vi värnar om i Finland. Varför kunde detta inte finnas med på vår dagordning för att omdefiniera den finländska identiteten så att den på något sätt blir mer inkluderande och att den baseras på värden som delas av alla i vårt samhälle, oavsett etnisk bakgrund?

Teatrarna för ut ett viktigt budskap när det gäller hur man kan älska sitt land, hur man kan bidra till dess framtid och hur man kan bygga upp ett välkomnande samhälle, som inte fastnat i trångsynta nationalistiska tankar.

 

Hanna Helavuori / TINFO 19.5.2020


Ceyda Berk-Söderblom är en oberoende kulturentreprenör och kurator, för närvarande baserad i Helsingfors. Med mera än 18 års erfarenhet som programmerare för internationella festivaler har hon nära band till många världskända institutioner, orkestrar, konstnärer och ensembler. Hon har även organiserat konstnärliga evenemang där man firat diplomatiska relationer mellan länder. Hon har fått hedersutmärkelsen "Bene Merito” från Republiken Polens utrikesministerium.

År 2015 etablerade sig Ceyda som kulturföretagare och startade MiklagårdArts, en innovativ plattform med syftet att facilitera gränsöverskridande samarbeten mellan Finland och de dynamiska konstscenerna runt om i världen. Sedan år 2019 är hon styrelseordförande för sammanslutningen Globe Art Point (GAP).


De finländska institutionerna och språket

”Spelar språket någon roll? Det är viktigare att vi gör oss förstådda och att jobbet blir gjort.”

Det finländska samhället är alltmer flerspråkigt. Det både syns och hörs. Vårt språkliga landskap har berikats. Enligt Statistikcentralen finns det sju finländska städer med en befolkningsandel på över sju procent som talar annat än finska eller svenska som sitt modersmål. I Helsingfors är det 16 %, i Åbo 11,8 %, i Vasa och i Kotka nästan 10 %, i Tammerfors, Villmanstrand och Lahtis drygt 7 %.

Vi frågade teaterdirektörer i dessa städer hur det ser ut med språket. De tillfrågade teaterdirektörerna representerar stadsteatrar som har en fast ensemble och som får finansiering genom statsandelssystemet. Vår enkät hamnade i skuggan av coronapandemin då den bröt ut. Just nu har enkäten antagligen fått ge vika för ansökningarna riktade till undervisnings- och kulturministeriet gällande kompensation för coronakrisen. Antagligen var detta skälen till att jag fick svar endast av några få personer, och här vill jag tacka Reino Bragge, Kari Arffman, Jukka Aaltonen och Seppo Välinen.  

Antalet personer som har tillsvidareanställning och som har något annat språk än finska eller svenska som modersmål kan räknas på ena handens fingrar. Bland dem som har visstidsanställning och bland de gästande personerna finns det några regissörer och musiker, samt några aktörer från andra yrkesgrupper. Temat inkludering märks knappt bland personalen någonstans.  

Språket utgör ett hinder, menar Jukka Aaltonen från ÅST: ”Av den konstnärliga personalen krävs utmärkta kunskaper i svenska. För administrativ personal krävs utmärkta kunskaper i svenska, finska och engelska.

Av alla krävs dessutom en grundlig utbildning. När det gäller tekniken är språket inte så viktigt, huvudsaken är att man kan kommunicera. T ex anställer vi genast på deltid kunniga ljus-och ljudtekniker oberoende av modersmålet. Vi behöver mera utbildning till teatertekniska yrken.”

Kari Arffman, som är direktör för Helsingfors Stadsteater, dryftar teaterns ansvar i förhållande till kommunikationsspråken, som redan nu utgör en blandning av finska och svenska och ofta även engelska. Han funderar också på olika förhållningsregler och säkerhetsanvisningar som nu finns enbart på finska och då det gäller Lillan på svenska. Som teaterdirektör är han tvungen att dryfta frågor om hur informationsflödet och anvisningar ska fungera. Men samtidigt konstaterar han att detta är hinder som kan övervinnas. Framtidens teater i Helsingfors är flerspråkig.  

Frågan om det språk som talas på scenen är något som dryftats inte bara av Kari Arffman, utan även av Seppo Välinen från Vasa Stadsteater.

”Man tänker lätt att teatern är en besvärlig plats för personer som inte har någondera av våra inhemska språk som sitt modersmål. På många sätt är det säkert så, men detta borde inte göras till något problem. Man kan lära sig ett språk på samma sätt som när man övar in andra saker som ska repeteras inför en föreställning. Dessutom hör vi ju även olika dialekter och accenter i vår vardag, så varför inte på scenen också? Det är också viktigt att minnas att det finns många andra arbetsuppgifter inom teatern än bara scenuppträdanden. Spelar språket då någon roll? Det är viktigare att vi gör oss förstådda och att jobbet blir gjort.”

Kanske vi i framtiden kan utnyttja alla våra språkliga och konstnärliga resurser i teatrarna. Kanske vi framöver i teatervärlden får in fler nya personer på jobb som talar ett annat språk än finska eller svenska som sitt modersmål, så att deras andel kunde bli lika stor som de övriga språkens andel bland lokalbefolkningen. Kanske det kunde bli 16 % i Helsingfors och 9 % i Vasa, och likadant på annat håll. På detta sätt kunde vi ta del av nya historier och ny estetik, samtidigt som vi når nya publiker.

Flerspråkigheten kunde inbegripa skådespelare och andra artister inom denna sektor, samt en stor skara övriga som ägnar sig åt konstnärligt arbete och som våra teatrars strukturer för närvarande inte sysselsätter. Flerspråkigheten kunde innebära att allt arbete präglas av inkludering – vilket inte innebär att det gemensamma språket istället blir engelska. Innebörden är snarare att man jonglerar med olika språk och att många språk får existera parallellt och gå in i varandra.

 

Hanna Helavuori

TEATERNYTT I FINLAND

Lägesbild över teatern under coronavåren


TINFO tog fram en lista med 10 punkter som ger ett brett perspektiv på läget just nu inom teatern och scenkonsten.

Vid slutet av maj månad har teatrarna varit stängda i ungefär två månader och två veckor, med små variationer mellan de olika aktörerna. Tidigare kalkyler och uppskattningar som gjorts av Teaterinfo Finland rf. (TINFO) och Finlands Teatrar rf. samt Teatercentrum rf. visar på att teatrarnas inkomstförluster ligger i storleksklassen 16,2-18,6 miljoner euro.

Nu har vi tillgång till resultatet av den enkät som undervisnings- och kulturministeriet (UKM) offentliggjorde efter påsk. I enkäten gör aktörerna själva uppskattningar om hur mycket coronavåren kommer att kosta dem. Prislappen för teatrarnas coronavår ligger på åtminstone 19,7 miljoner euro. Därutöver har TINFO räknat ut att pjäsförfattarna går miste om cirka 450 000 euro i royaltyersättningar för inhemska uppsättningar.


Allt kan inte mätas i pengar och konsekvenserna av de inhiberade föreställningarna begränsas inte enbart till att teatrarnas kassaflöden krymper enormt mycket. I teaterns ekosystem ingår inte bara teateraktörer av olika storlek, utan även personal som antingen har fast anställning eller som engageras separat för varje produktion, samt personer som gästar teatern (dvs. en brokig skara av olika konstarbetare som har olika typer av ställning på arbetsmarknaden, t.ex. genom uppdragsanställning eller som företagare, och som dessutom ofta byter anställningsform). Utöver dessa ingår även pjäsförfattare, pjäsagenturer och andra distributionsorganisationer, arbetsmarknadsparter, olika aktörsgemenskaper inom denna sektor, föreningar, festivaler, tjänsteföretag inom denna sektor, samt utbildningssidan.

Ett typiskt kännetecken för ett ekosystem är att alla parter är ömsesidigt beroende av varandra, och så även här: om teatrarna inte kan uppträda, går alla parter miste om sina intäkter.

Sammanlagt 155 aktörer svarade på utbildnings- och kulturministeriets enkät. Utifrån resultaten av denna enkät, data från vår Teaterstatistik (se: www.tinfo.fi/se/Teaterstatistik) och olika typer av mindre undersökningar sammanställde TINFO ett bakgrundsmaterial för ministeriets bruk. Vi publicerar här några axplock ur detta material. På detta sätt kan vi alla skapa oss en bred lägesbild av hur situationen ser ut just nu.
 

Lägesbild över teatern under våren och sommaren 2020:
 

Dominoeffekterna

Föreställningarna under höstsäsongen befinner sig nu i farozonen, eftersom undantagstillståndet kräver exceptionella arrangemang. Pengar är inte alltid avgörande och allt kan inte mätas i euro. Teatern är en arbetskraftsintensiv sektor. Den är därför beroende av kompetenta aktörer vars förtroende inte får svikas.

De penningintäkter som sektorn går miste om under våren och sommaren tvingar teatrarna till att permittera anställda och sluta köpa tjänster av frilansare. Då finns det ingen kvar som arbetar med föreställningarna under hösten och de kommande säsongerna. Bland dem som fortfarande jobbar är det problematiskt att komma tillrätta med omständigheter där pjäsrepetitioner baseras på distansarbete med fjärruppkoppling, just med tanke på att teatern är en levande konstform. De premiärer som ställts in under våren måste försöka förläggas till följande säsonger, och de föreställningar som planerats in för de kommande säsongerna flyttas också framåt i tiden.

64 % av dem som svarat på undervisnings- och kulturministeriets enkät rapporterade att verksamheten äventyrats avsevärt, medan en tredjedel av respondenterna tror att deras verksamhet kommer att äventyras avsevärt även under de kommande 12 månaderna.

Konsekvenserna av våren 2020 ger upphov till en dominoeffekt också under 2021, 2022 och senare.
 

Osäkerheten kring planeringen

Produktionsplaneringen kan beskrivas genom uttrycket ”här finns ett par föränderliga variabler”. Planeringen baseras på samverkan mellan flera olika variabler och varenda faktor påverkar allt annat. Teatern kan inte börja planera eller öva in föreställningarna inför den kommande eller de framtida säsongerna, om de anställda permitterats eller sagts upp, och om gästspelande personers uppdrag har ställts in och nya uppdragsbeställningar lagts på is.

Tidsperspektivet för planeringen är långfristigt, t.ex. ett år. Under denna tid tar man fram den färdiga produkten, dvs. teateruppförandet, som man tänker sälja biljetter till. Kostnaderna uppkommer alltså redan i förväg, långt innan intäkterna flödar in. Sådana teatrar som inte har någon fast ensemble måste betala ett arvode efter varenda föreställning till var och en av frilansarna som engagerats för den berörda produktionen.

Om bestämmelserna avseende säkerhetsavstånd eventuellt fortfarande gäller på hösten, och om antalet biljetter som får säljas inför föreställningarna är hälften mindre än normalt, kan verksamheten inte bli lönsam utifrån denna beräkningsformel. Halvtomma salar räcker inte för att driva en teater till full kostnad.

Och vad händer om anvisningarna ändras och en nästan färdigrepeterad pjäs inte ens kan ha sin premiär under hösten?
 

Hur reagerar publiken?

Även om vi inte skulle ha några begränsningar under den kommande hösten, är frågan om åskådarna vågar komma till teatern, eller om människor överhuvudtaget har råd att köpa teaterbiljetter. Kommer folk framöver att vara rädda för att gå på teater, och uppfattas den som en virusfälla?

Teatrarna kan inte agera oansvarsfullt och oetiskt, inte heller gentemot sin publik. Åskådarna måste kunna känna sig trygga och lita på teatern som en producent av konstnärliga tjänster.
 

Situationen är olika för olika aktörer

I vilket fall som helst har stora teatrar höga och löpande fasta kostnader, trots att permitteringar görs och trots att gästspelande skådespelares uppdrag ställs in. Över en tredjedel av respondenterna har redan permitterat sin personal och 11 aktörer ansåg att permitteringar sannolikt kommer på fråga.

Mindre aktörer kanske helt saknar någon som helst ekonomisk buffert, eftersom biljettintäkterna under normala förhållanden är den största inkomstkällan. Om den enda fast anställda personen permitteras, stannar verksamheten upp helt och hållet.

Enskilda konstarbetare förlorade hela sitt inkomstflöde i ett enda slag. Allra först upphävdes avtalen med gästspelande skådespelare.

Teatrar och ensembler som är beroende av internationella samproduktioner och turnéer har råkat ut för den globala osäkerheten, som utmynnar i att residensvistelser och produktioner ställs in och föreställningar som enligt avtal skulle uppföras under festivaler skjuts upp till någon gång i framtiden.
 

Pjäsförfattarna går ut som förlorare

Pjäsförfattarnas inkomster sjönk, eftersom deras inkomster baseras på upphovsrättsintäkter och förbeställningsavgifter. En stor del av pjäsförfattarnas utkomst är beroende av de intäkter som kasseras in för inträdesbiljetter. Om teaterproduktionerna skjuts upp, flyttas också tidpunkterna för när nya pjäser beställs av författarna.
 

Frilansare, ensamföretagare

Denna grupp såg ett abrupt slut på möjligheterna att försörja sig på sitt arbete, då teatrarna började skära ner på sina utgifter genom att spara in på deras arbetsinsatser. I den här yrkeskategorin är man tvungen att tampas med TE-byråerna, FPA och skattemyndigheterna, som alla gör olika tolkningar. Ensamföretagare och frilansare har först nu fått rätt till arbetslöshetsdagpenning, samtidigt som karenstiden med koppling till arbetslöshetsskyddet slopats och kravet på förvärvsarbetets längd enligt arbetsvillkoret förkortats.
 

Även sommarsäsongen är inställd
I sådana teatrar där sommaren är den tredje säsongen är satsningarna på sommaren stora. Där uppgår summan av de förlorade biljettintäkterna rentav till 700 000 euro. Många frilansare får in en betydande del av sina årsinkomster genom sina uppträdanden vid sommarteatrar.
 

Jämställdhetsklyftan växer ytterligare

De största hindren för verklig jämställdhet är snedvridningarna i fråga om konstarbetarnas könsfördelning samt deras ställning på arbetsmarknaden. Detta framgick redan av utredningen Valta, vastuu, vinoumat – tasa-arvo ja yhdenvertaisuus esittävissä taiteissa (enbart på finska, fri översättning av rubriken: ”Befogenheter, ansvar, snedvridningar – jämställdhet och likabehandling inom scenkonsten”), framtagen av TINFO 2019. Coronakrisen kommer sannolikt att öka denna ojämlikhet. I framtiden bör man därför utreda vilka könsspecifika konsekvenser coronaepidemin har samt hur epidemin påverkar konstarbetarnas ställning på arbetsmarknaden.
 

Digitaliseringen

Virtuella föreställningsformat kompenserar inte förlusterna, eftersom teater i hög grad utspelas live och eftersom vi inte ännu har tillgång till någon vedertagen praxis för hur mycket man kan tjäna på digitala föreställningar. Med god tur är det just nu rätt läge och rätt tid för att utveckla den digitala verksamheten. Men i praktiken ser det emellertid annorlunda ut. Ungefär en femtedel av aktörerna anser att de i nuläget inte hinner ta fram innovationer kring nya former av tjänster.
 

En fråga om liv och död

Vissa av dem som arbetar inom teatersektorn är även under normala omständigheter vana vid vågrörelser på arbetsmarknaden, men utsikterna under denna vår är oförutsägliga och helt i en klass för sig.

För att klara sig ur detta läge har sektorn skurit ner på alla tänkbara kostnader, samtidigt som den personal som teatrarna fortfarande har kvar riktar sina arbetsinsatser på att bygga upp framtiden. Aktörerna visar att de är kreativa genom att ansöka om bidrag via olika kanaler, omvandla sådana lokaler som på något sätt kan omvandlas för andra ändamål, och justera sina planer om repertoarerna. Men varken gemenskapsaktörer eller enskilda aktörer som ägnar sig åt konstnärligt arbete kan slå knut på sig själva.

För att rädda den kommande säsongen och täppa till luckorna i hela årets intäkter har teatrarna tagit fram till exempel repertoarer med dubbla föreställningar under vissa dagar. Internationella teatrar kan ofta stöda sig på tidigare erfarenheter för att planera hur de kan tjäna pengar på att sälja digitala föreställningar. Vissa letar eventuellt också efter jobb utanför Finlands gränser.

Det faller kanske på de enskilda aktörernas lott att på något sätt orka streta vidare av ren och skär kärlek till konsten. Men detta kommer fortfarande inte att bidra till att betala hyror och köpa mat för.

 

Mer information:

TINFO / chef Hanna Helavuori, 044 363 1722, hanna.helavuori (a) tinfo.fi


Slutkommentar: En plan för återuppbyggnad inför det nya normala  

I en enkät av undervisnings- och kulturministeriet förutsåg aktörerna redan den framtida utvecklingen, innan regeringens hybridstrategi offentliggjordes. Hur blir det då med hösten, dvs. den kommande teatersäsongen? Hur ska vi göra teater i det nya normala, där det enda säkra är osäkerheten? Oavsett om vi har någon hybridstrategi eller inte (strategin finns enbart i finsk språkversion).  

Mitt i all denna osäkerhet är det mycket problematiskt för teatrarna att planera sin verksamhet inför höstsäsongen. Restriktionerna för sammankomster (de övre gränserna kan emellertid komma att höjas framöver) och säkerhetsavstånden innebär att teaterproduktioner i praktiken är omöjliga. Teatrarna har inte råd med föreställningar inför halvtomma läktare.

Teatrar som engagerar frilansande teateraktörer separat för varje produktion vet varken ut eller in: Vad händer om restriktionerna ändras? Flera teatrars ekonomi baseras på att de kan fylla ett visst antal stolar, vilket ofta innebär 70–80 % eller rentav mer i små teatrar. De kan inte bedriva ekonomiskt lönsam verksamhet utifrån dessa premisser. För varje föreställning ska varje skådespelare och alla övriga som arbetar med pjäsen alltid få betalt och samtidigt ska alla kvällstillägg med mera utbetalas. Inom repertoarteatrar där det finns fast anställd personal med månadslön förekommer däremot andra bekymmer som hör ihop med löpande fasta kostnader. 

Vi behöver en långsiktig plan för återuppbyggnad. I denna plan ska verksamheten granskas utifrån olika scenarier, och inte utifrån antagandet att vi kan återgå till det vi hade förr. 

  

Hanna Helavuori


Hangö Teaterträff 2020 – Programmet är publicerat! 

I år firas Hangö Teaterträff virtuellt den 6.6 kl. 17 framåt på Yle Arenan som fungerar som festivalens virtuella plattform. Årets digitala festivalprogram består nästan helt av verk som skulle ha varit en del av fysiska festivalen. ”Det kändes viktigt för oss att fortsätta jobba med huvudsakligen samma artister som redan var inplanerade till festivalen”, motiverar Hangö Teaterträffs konstnärliga råd, Jonas Welander, Tom Rejström och Anni Klein.

Årets program består av sex föreställningar, och nästan alla är i någon mån virtuellt experimentella verk. ”Det digitala formatet för de flesta har inte varit en utgångspunkt, utan i många fall ett kliv in i det okända. Det är intressant att se vilka slags nya innehåll som föds efter alla vändningar verken varit med om”, fortsätter konstnärliga rådet. Cuteness Overload av Lisen Rosell, Nadja Hjorton och Anna Efraimsson är en film som baseras på föreställningen med samma namn. Filmen utforskar kroppsligheter, verbala uttryck, begär och den radikala potentialen i gullighet. Scenkonstkollektivet Glitcher beskriver kortfilmen Distant Dildos – Whatever happened to The Porn Horror Musical? som The Porn Horror Musical-scenverkets sura tvillingsyster. Desto mer experimentellt är teater 90° gruppens Norppa-live med teater 90° som processlikt behandlar eskapism och frihet genom en slags distansrepetition. Den tyska pionjärgruppen She She Pop kan också ses under festivalen med deltagande verket Kanon Remote. Verket är en hjälplinje som berättar om oförglömliga tillfällen på scenen och som på detta sätt skapar teaterkonstens kanon.

Nina-Maria Häggbloms Minnesbyrån är ett experiment på hur en interaktiv, digital teaterpjäs kunde se ut. Föreställningen deltagar publiken individuellt, och interaktionen sker mellan människa och datorprogram på Facebook Messenger. Ett annat deltagande verk är Torbjörn LIVE av Alex Holmlund, Henrik "Honken" Gullmets, Ole Öwres och Dennis Storhannus. Föreställningen är en interaktiv kamp för överlevnad och ett virtuellt äventyr som experimentellt kombinerar teater, escape room, slow-TV och gamla textbaserade äventyrsspel.

Utöver verken kommer festivalen att fortsätta med det traditionella diskursiva programmet som i år behandlar bland annat teater och teknologi samt konstens utopier. I år har Hangö Teaterträff också samarbetat med Kritikbyrån: både nybörjare och erfarna kritiker kan under festivalveckan delta i kritikerverkstaden där deltagarna får öva sig på att skriva kritiska texter om scenkonst.

Under festivaldagen delas också Antonia-priset ut till ett finlandssvenskt scenkonstverk som under det gångna spelåret stått ut med konstnärligt mod och mångfald. De nominerade föreställningarna meddelas under festivalveckan.

Festivaldagen kulmineras i det virtuella distansdiscot där vi samlar oss tillsammans för att fira Hangö Teaterträff.

Hangö Teaterträffs webbsida har också förnyats. Sajten har designats av Linn Henrichson ja Lars Høie. Festivalens hemsidor kan man beundra på https://www.hangoteatertraff.org/.

Den 29:e Hangö Teaterträff ordnas den 6.6 på Yle Arenan. Programmet är kostnadsfritt.

Hela festivalprogrammet finns här: https://www.hangoteatertraff.org/sv/program

För mera information, pressbilder och intervjuförfrågningar:  

Essi Brunberg
Informatör
+358408699466 /
media (a) hangoteatertraff.org


Red Nose Company uppträder nu även på svenska

Gruppen Red Nose Company från Helsingfors är en av Finlands populäraste turnéteatrar. Förra året var ett rekordår - teatern spelade 141 föreställningar och samlade en publik på 23 000 åskådare. Gruppen gör teater för publik i alla åldrar; vuxna och barn, unga och gamla, och deras innovativa föreställningar har rosats av såväl kritiker som publik.

Under de senaste åren har Red Nose Company breddat sin verksamhet och spelar nu även för nya språkgrupper. 2019 hade gruppen premiär på den svenska versionen av deras populära uppsättning av Kejsarens Nya Kläder. Föreställningen spelades på kulturhuset Lilla Villan (Sibbo) och på kulturhuset Aurora (Esbo). Man har även turnerat med föreställningen i Sverige; i Gävle, Borås samt i Stockholm.

Föreställningen är skriven och regisserad av skådespelarna Timo Ruuskanen och Tuukka Vasama. För den svenska adaptionen står Marielle Eklund-Vasama.

Hösten 2018 fick Kejsarens Nya Kläder representera Finland vid Assitejs internationella barnteaterfestival i Kristiansand i Norge, och föreställningen spelades på en suverän blandning av svenska och engelska:

- Responsen från de norska barnen var jättefin, berättar skådespelaren Tuukka Vasama. Fördelen med clowneri är att språket inte behöver vara perfekt bara den sceniska närvaron är bra. På samma sätt hoppas vi att också i Finland kunna nå en blandad publik, med finsk- och svenskspråkiga som kan vara med på samma föreställning.

Kejsarens Nya Kläder fortsätter turnera spelåret 2019-20 och kan beställas till många olika sorters spelutrymmen; teatrar, kulturhus, skolor men också till servicehem. 

www.rednose.fi  

041-706 6323
info (at) rednose.fi

@rednosefi

TINFO BETJÄNAR 

TINFO som utvecklare av internationell mobilitet 

Teatern blir ständigt alltmer mångsidig, vilket skapar nya utmaningar i arbetet med att anpassa teaterbranschen för internationella arenor. Olika genrer och teaterformer har separata och specialiserade internationella ekosystem och produktionsförhållanden. 

Pjäser blir internationella produktioner och finska dramaföreställningar inkluderas i festivalprogram på ett helt annat sätt än produktioner inom scenkonsten. Exporten av konceptet musikteater har sina egna distributionsnät och -kanaler. Dessa nät och kanaler skiljer sig från de internationella produktions- och distributionsplattformarna för gemenskapsteater, som har en annan typ av koncept. 

Det finländska teaterfältet behöver mer förståelse för och sakkunskap om spelreglerna och om hur olika delområden fungerar (t.ex. konstnärliga strukturer i kombination med produktionsstrukturer, distributionsnätverk, modeller kring samproduktioner). 

I takt med att teatern blir alltmer internationell behöver vi modigt ta steget ut mot europeiska producenter och distributionsnät. Om agenturverksamheten för föreställningar och pjäser utgår enbart från Finland, kommer detta inte att räcka till för hela teaterfältets behov. Det handlar också om att de föreställningskoncept och den kunskap som utvecklats i Finland ska kunna exporteras som en del av sådana samproduktioner som förläggs till utlandet.

TINFO:s råd & tips under coronapandemin 

Vår rörlighet har begränsats, men tankarna får flyga fritt. Vi utarbetar planer, justerar dem och utvecklar hela vår verksamhet. Utgör den internationella verksamheten en integrerad del av er teatergrupps kommande verksamhetsplan inför 2021? Saknar ni ett bollplank vid planeringen av er internationella verksamhet? 

TINFO:s råd & tips för internationell mobilitet är en öppen tjänst för alla inom teaterbranschen. Vi hjälper till med frågor om exempelvis hur man sätter upp en föreställning i utlandet och vilka produktionsmedel som behövs (budget, upphovsrätt, personliga stipendier, bidrag till teatergrupper, avtal med mera). 

Ring oss så ser vi om det räcker med bara ett telefonsamtal eller om vi ska välja någon annan kontaktkanal eller -metod (t.ex. zoom.us/skype.com). Kontaktuppgifter: 050 359 0861 / Jukka Hyde Hytti. 

Mentorskap

Mentorverksamheten baseras på interaktion mellan två proffs inom teaterbranschen. Detta genomförs enligt de behov som adepten (den som deltar i mentorprogrammet) har. Som målsättning har vi minst 1+1 träffar på distans eller personligen, och vi bokar in 2 h per träff. Mentorskapet är inriktat på internationella projekt (t.ex. en s.k. showcase eller översikt över teaterbranschen, residensvistelser i koppling till teaterproduktioner), export av föreställningar, turnéer, samproduktioner, avtal och budgetering av exportprojekt. 

Mentorskapet är främst avsett för producenter och festivalledare. Kontakta oss så kommer vi överens om när och på vilken virtuell plattform vi ska träffas (zoom.us/skype.com): jukka.hyde.hytti[at]tinfo.fi


Teater från hemmasoffan

Vilka olika metoder finns det för att presentera ett levande verk inför en publik nu när vi inte kan samlas? Våren och sommaren 2020 är exceptionella på många sätt. Teatrarna har varit tvungna att inhibera sina föreställningar. Nu funderar många på hur vi ska klara av det här och hur vi kommer åt att skapa och uppleva teater nu och i framtiden.

TINFO samlar in uppgifter om olika typer av föreställningar som teatrarna erbjuder på nätet samt om inspelade produktioner. Informationen från teatrarna uppdateras på denna webbsida för allmänheten. Välkommen!

Förteckningen över repertoarer uppdateras i takt med att vi får in mer information. Ni som jobbar med teater, hör av er till adressen: tinfo (a) tinfo.fi 
TINFO förmedlar informationen vidare.

Vad ska vi titta på idag? Gå in på webbsidan ”Teatteri kotisohvalle” (Teater från hemmasoffan) för att välja föreställning. 


TINFO har valt en ny verkställande direktör

Fil.mag. Linnea Stara har valts till verkställande direktör för Teaterinfo Finland (TINFO). Hon tillträder på tjänsten 1.9.2020. TINFO är teaterns och scenkonstens sakkunnigorganisation i Finland. TINFO ansvarar för branschens statistikinsamling och agerar som mentor och samarbetspart för internationell mobilitet, samt producerar kommunikationsmaterial om finländsk teater, finländska verk och scenkonstnärer. Den nuvarande direktören Hanna Helavuori övergår till undervisnings- och skrivuppdrag.

I mitt kommande arbete är det möjligt att granska teaterns utveckling från en central plats, och förutberäkna det som möjligen kommer att ske. TINFO:s statistikinsamling berättar om teaterns tillstånd, trender och om publikens förhållande till scenkonsten på en nationell nivå. Genom TINFO:s informationskanaler och mobilitetstjänster främjar TINFO finländsk scenkonst och lyfter stolt upp såväl verk som aktörer, också över gränser”, säger Linnea Stara.

Linnea Stara arbetar för närvarande som verksamhetsledare på de finlandssvenska dramatikernas intresseförening Labbet tillsammans med Christoffer Mellgren. Under åren 2013-2018 var hon dramaturg på Svenska Teatern. Stara har skrivit teaterkritik som frilansrecensent för bl.a. Hufvudstadsbladet och Teatteri&Tanssi+Sirkus -tidningen, och skrivit artiklar till teatervetenskapliga verk. Hon har redigerat pjäsantologier och skrivit en utredning om det finlandssvenska teaterfältet. Linnea Stara har en magisterexamen i teatervetenskap från Helsingfors universitet, och har därutöver studerat teater och drama på Northwestern University i Chicago.

Linnea Staras kunskap om teaterbranschen i förhållande till det kommande direktörsarbetet på TINFO har både djup och bredd. Hennes uppfattning om den kommande arbetsbilden är varierande, mångsektoriel, internationell och samtidigt realistisk. Dessutom är hennes kännedom om teaterfältet gedigen. Allt det här gör Linnea Stara till det bästa möjliga valet att leda TINFO”, säger TINFO:s styrelseordförande, teaterchefen Mikko Kanninen.
 

Tillafrågningar:

TINFO / styrelsens ordf. Mikko Kanninen, 050 532 6500, mikko.kanninen (a) tampereenteatteri.fi

Linnea Stara, 050 301 2723, linnea.stara (a) gmail.com

Linnea Staras CV


Ny sammansättning för styrelsen i TINFO, Mikko Kanninen sitter kvar som ordförande

Teaterinfo Finland r.f. (TINFO) har haft årsmöte och valt in nya ledamöter i föreningens styrelse istället för dem som stod i tur att avgå.  

Som ordförande valdes teaterchef Mikko Kanninen, som därmed är inne på sin andra mandatperiod.  
 

Följande personer valdes in som nya styrelseledamöter för perioden 2020–2021:

 
Skådespelare Risto Autio

Produktionsassistent Emma Mether

Regissör, lektor Riko Saatsi   
 

Följande ledamöter omvaldes för perioden 2020–2021:
 
Författare Markku Hoikkala

Danskonstnär, universitetslektor Samuli Nordberg

Sakkunnig i organisationsfrågor Hanna-Reetta Schreck

Teaterchef Anna Veijalainen
 

Följande personer sitter kvar som styrelseledamöter fram till följande årsmöte:
 
Verksamhetsledare Annukka Ruuskanen

Avtalsombudsman Anu Suoranta
 

Mer information:  
TINFO / chef Hanna Helavuori, hanna.helavuori (a) tinfo.fi, +358 44 363 1722


TINFO stipendium för översättning | Ansök senast 7.6.2020

Teaterinfo Finland (TINFO) delar ut 25 000 euro som stipendier för översättning av finska pjäser, dramatiseringar och textning av föreställningar.      

Expertgruppen som besluter om TINFO-stipendiet sammanträder fyra gånger per år. För nästa ansökningsomgång bör ansökningar med bilagor skickas in senast den 7.6.2020.

Syftet med stipendierna är att göra finsk dramatik känd utomlands. Urvaldsmetoden för översättningsstipendierna är kollegial utvärdering. TINFO-stipendiet betalas direkt till översättaren.      

Läs mer

Eventuella frågor kan skickas till: tinfo(a)tinfo.fi


Informera om premiärer på TINFOs nätsidor

Teaterinfo Finland TINFO samlar information om teatrarnas premiärer såväl på professionella teatrar som på amatörteatrarna. Du kan anmäla premiärerna på TINFOs databas med premiärer med ett nätformulär. Ifall din teater inte finns med på teaterlistan kan du anmäla din teater med detta formulär.

Du kan även uppdatera information om teatern på samma formulär eller meddela om uppdateringar per e-post till: tinfo(a)tinfo.fi


Stipendievakten

Stipendievakten (Apurahavahti på finska) ser till att du är informerad om ansökningstiderna för stipendier och bidrag. Stipendievakten sänder dig ett e-postmeddelande när ansökningstiden börjar. Du får också info ifall något stipendium har uppdaterats eller ifall vakten har utökats med ett nytt stipendium.

Kolla även www.fyrk.fi. Där finner du info om alla stipendier och bidrag på svenska, men de är inte grupperade enligt kulturområde eller konstnärlig inriktning.

Mer ansökningar (på finska): www.tinfo.fi/fi/hakuja

www.tinfo.fi/fi/Apurahavahti

EVENEMANG

Hangö Teaterträff 2020 virtuellt | 6.6.2020

I år firas Hangö Teaterträff virtuellt den 6.6 kl. 17 framåt på Yle Arenan som fungerar som festivalens virtuella plattform. Årets digitala festivalprogram består nästan helt av verk som skulle ha varit en del av fysiska festivalen.

Årets program består av sex föreställningar, och nästan alla är i någon mån virtuellt experimentella verk.

Utöver verken kommer festivalen att fortsätta med det traditionella diskursiva programmet som i år behandlar bland annat teater och teknologi samt konstens utopier. I år har Hangö Teaterträff också samarbetat med Kritikbyrån: både nybörjare och erfarna kritiker kan under festivalveckan delta i kritikerverkstaden där deltagarna får öva sig på att skriva kritiska texter om scenkonst.

Under festivaldagen delas också Antonia-priset ut till ett finlandssvenskt scenkonstverk som under det gångna spelåret stått ut med konstnärligt mod och mångfald. De nominerade föreställningarna meddelas under festivalveckan.

Festivaldagen kulmineras i det virtuella distansdiscot där vi samlar oss tillsammans för att fira Hangö Teaterträff.

Hangö Teaterträffs webbsida har också förnyats. Sajten har designats av Linn Henrichson ja Lars Høie. Festivalens hemsidor kan man beundra på https://www.hangoteatertraff.org/.

Den 29:e Hangö Teaterträff ordnas den 6.6 på Yle Arenan. Programmet är kostnadsfritt.

Hela festivalprogrammet finns här: https://www.hangoteatertraff.org/sv/program

För mera information, pressbilder och intervjuförfrågningar: 

Essi Brunberg
Informatör

+358408699466 / media(a)hangoteatertraff.org


URB 20 festival | 9-14 June 2020

URB 20 festival shall be arranged this year in a new form due to COVID-19 pandemic  

URB 20 Festival’s production team has made a regrettable decision together with Kiasma’s board not to host the upcoming URB 20 festival in its originated form, in order to avoid physical contact due to the COVID-19 pandemic. Since the ending for the imposed restrictions on mobility and events are not clear yet, we want to avoid any potential health risks to protect our artists, audiences as well as staff and follow the suggested guidelines. We are currently working on to find alternative outcomes for the festivals production and will therefore inform later about the final programme. The festival is scheduled to take place in June 9 – 14th 2020.

URB 20 Festival’s creative producer is a dancer producer Sara Hirn. This year’s edition is planned together with young curators selected by an open call: Simeoni Juoperi, Sasu Koivisto, Walle Kiikeri and Niko Wearden. URB festival has been annually produced since the year 2000.


Klockriketeaterns Internationellt Shakespeare-symposium | 14.9.2020, Helsingfors

Den 14 september 2020

Välkommen på Klockriketeaterns Shakespeare-symposium i SFV-huset G18 på Georgsgatan i Helsingfors! 

Vi diskuterar Shakespeare då och nu, på de internationella teaterscenerna samt i Finland. Du behöver inte ha någon förhandskunskap om Shakespeare för att delta.

Talare: 
JOHN CAIRD – regissör, the Royal Shakespeare Company 
NIKO SUOMINEN – Shakespeare-forskare, Tammerfors universitet 
CARL ALM – regissör & skådespelare, Klockriketeatern 
+ panelduskussion modererad av EVA BUCHWALD – dramaturg, Finlands Nationalteater

I programmet ingår också en föreställning av Her Infinite Variety – Women of Shakespeare in Word and Music med ELINA MUSTONEN samt tillhörande diskussion efteråt, tillsammans med dramaturg och Shakespeare-forskare NELY KEINÄNEN. 
 
Språk: Symposiet går på engelska – med möjlighet att ställa frågor på olika språk

Plats: Festsalen i SFV-huset G18 (Georgsgatan 18, Helsingfors).

Tid: Programmet börjar klockan 14 med pizzapaus klockan 17:45. Föreställningen börjar kl 19.

Läs mer


Scenkonstfestivalen FINFRINGE | 19.-21.11.2020, Åbo

Årets FINFRINGE-festival ordnas 19.-21.11.2020 i Åbo på Åbo Svenska Teater. Under helgen uppträder ett tiotal olika föreställningar från tre olika länder. 

Festivalens ursprungliga datum måste avbokas p.g.a. undantagstillståndet.

På Åbo Svenska Teater uppträder bl.a. internationellt kända serietidningskungen och komikern Hugleikur Dagsson, som har underhållit publik runt om i världen med sin show Hooligan.

Även förra årets favorit, My Voices Have Tourettes från Island, återvänder till Tiljan med nytt material. Den svenska Mosaikteatern, för personer med funktionsnedsättningar, uppträder med dansföreställningen Imago. “

De övriga föreställningarnas genren varierar från teater, cirkus, dockteater, dramatiska läsningar och dans till stand up. 

Alla föreställningar under FINFRINGE är max en timme långa. En av höstens nyheter är festivalpasset Full house, med vilken man kan se festivalens varje föreställning. 

Hela programmet är publicerat på finfringe.fi

Bildmaterial:  Bilder från FINFRINGE2019 hittas på adressen: https://finfringe.fi/media/mediapankki

Tilläggsinformation
Lisa Forss
+358 40 746 3874

lisa(a)finfringe.fi

STIPENDIER OCH BIDRAG

TINFO stipendium för översättning | Ansök senast 7.6.2020

Teaterinfo Finland (TINFO) delar ut 25 000 euro som stipendier för översättning av finska pjäser, dramatiseringar och textning av föreställningar.      

Expertgruppen som besluter om TINFO-stipendiet sammanträder fyra gånger per år. För nästa ansökningsomgång bör ansökningar med bilagor skickas in senast den 7.6.2020.

Syftet med stipendierna är att göra finsk dramatik känd utomlands. Urvaldsmetoden för översättningsstipendierna är kollegial utvärdering. TINFO-stipendiet betalas direkt till översättaren.      

Läs mer

Eventuella frågor kan skickas till: tinfo(a)tinfo.fi


Nordisk kulturkontakt: Ansökningstider 2020 

Nordisk kulturkontakt administrerar fyra stödprogram, vilka är uppdelade i sex olika stödformer. Stödprogrammen ger möjligheter till att skapa kultur, genomföra projekt och skapa möten mellan konstnärer samt kulturarbetare i Norden och Baltikum. 

Det gemensamma för alla projekt som stöds är att de har en stark nordisk koppling och utvecklar kulturvärlden. Det finns stödprogram för barn, ungdomar och vuxna. Här kan du läsa mer om de olika programmen och hitta ett som passar dig och dina förutsättningar. Vi ser fram emot din ansökan! 

Vänligen notera att ansökningstiderna för samtliga program utgår kl. 15:59, finsk tid.

Mobilitetsstöd

Mobilitetsstödet är till för professionella konstnärers eller kulturarbetares resor och vistelse inom nordiska och/eller baltiska länder. 

Ansöknings­tider:  
17.07.2020 – 17.08.2020 15:59 
18.09.2020 – 19.10.2020 15:59

Volt

Volt är ett kultur- och språkprogram för barn och unga, som vill få fler ungdomar att bli nyfikna på varandras konst, kultur och språk. 

Ansöknings­tider:  
01.08.2020 – 31.08.2020 15:59

Kultur- och konstprogrammet

Stöd kan sökas till ett projekt med konstnärlig och/eller kulturell kvalité som främjar ett mångsidigt och hållbart Norden. 

Ansöknings­tider:  
10.08.2020 – 10.09.2020 15:59

Stödprogrammet Norden 0–30

Programmet stöder barn och ungas egna projekt och vill stärka deras organisering, inflytande och deltagande i politiska, kulturella och sociala aktiviteter. 

Ansöknings­tider:  
03.09.2020 – 02.10.2020 15:59

Kortvarigt nätverks­stöd

Nätverksstöd möjliggör perioder för samarbete, utbyte av idéer och kunskap mellan professionella konstnärer samt kulturarbetare i Norden och/eller Baltikum. 

Ansöknings­tider:  
09.09.2020 – 09.10.2020 15:59 


Svenska kulturfonden: Utvecklingsbidrag för huset mitt i byn | Ansök senast 31.10.2020 

Svenska kulturfondens tillfälliga bidragsform för svenskspråkiga ungdoms- och kulturföreningar med eget föreningshus i Finland som påverkas av Coronakrisen. Alla ansökningar behandlas av Kulturfondens tjänstemän i samråd med utomstående sakkunniga. Beslutet fattas av Kulturfondens vd. 

Ansökningstiden

18–30.5.2020 och 17–31.8.2020 

För utvecklingsprojekt, som t.ex. insatser för lokalsamhället, värvning av nya medlemmar, ungdomsengagemang och hållbarhetsaspekter. 

Kriterier

  • Bidraget kan sökas av en allmännyttig förening som äger ett föreningshus. 
  • Huset skall vara i aktiv användning 
  • Föreningen skall ha ekonomisk förlust p.g.a. Coronakrisen 
  • Föreningen bör skapa en långsiktig utvecklingsplan med målsättningen att säkerställa/uppnå hållbar fastighetsskötsel, ekonomi och medlemsstruktur och dylikt.

Bidraget kan inte användas för 

  • Kommunal fastighetsskatt. 
  • Uteblivna hyresintäkter för kommunal verksamhet i föreningshuset. 
  • Tillägg till de kostnader som föreningen redan har beviljats understöd för år 2020 av Svenska kulturfonden. 

Summa

Högst 3000 ¤ i engångsbidrag. Bidraget kan användas flexibelt till föreningshusets löpande kostnader och behöver inte vara knutet till utvecklingsprojektet. Bidraget bör användas under år 2020.

Alla föreningar som beviljas bidrag ska anhålla om utbetalning senast den 31.10.2020. Vänligen notera att inga utbetalningar görs under perioden 22.6 – 10.8. 

OPEN CALLS

Fler aktuella stipendier och bidrag: Stipendievakten (på finska) och Fyrk.fi.


OPEN CALL for the FLASH Virtual Residency: Absence & Presence | Deadline 25 May 2020

The Finnish Light Art Society FLASH invites you to apply for a five day artist residency that takes place via virtual interactions June 8 - 12 2020. The residency  is free of charge and does not offer stipends or compensations for the artists. The application period begins May 15 and ends on May 25 2020. The selected artist will be informed on June 1 2020. 

Send the applications with the headline FLASH VIRTUAL RESIDENCY to valotaiteenseura(a)gmail.com

As COVID19 moves across countries, cities, communities and homes leaving people separated, distanced, numbed and derived from their ordinary actions new states of being in the world take shape. Perceptions of what used to be, what is right now and what is to come are dynamically defining our lives in new ways.

FLASH Virtual Residency picks up on the dichotomy of absence and presence. We examine how absence, the state of being without the things that we used to know and navigate from, affects us. And we explore how presence, the state of being and existing in the current moment, fosters new awareness and creates value in new ways.

How does the premise of absence and presence redefine us and create new windows of opportunities and new meanings? How does the absence of physical companionship, the lack of gatherings and social activities affect our sense and acts of community? How does the absence of the physical places that we used to go to, the presence of touching, sensing and dealing with everyday objects that used to make up our everyday lives influence the way we work with materiality? And how does the scarcity of real life (interactions), human gestures and physical co-existence of people impact the way we work with interactivity?

These are the underlying questions that 3 international curators reflect upon as they put their individual curatorial practices and knowledge into play and guide the participants through current topics that are intrinsically linked to the topic of absence and presence - community, materiality and interactivity.

WHAT TO EXPECT:

The residency aims to create an online platform and practise of sharing, artistic research and public inclusion. The residency does not aim at a finished artwork at the end, but rather on the real-time presence, inspirational process and social sharing between artists, curators and the public. The outcome of the residency is the documentation of the discussions, public video streams and artistic prototypes and ideas in the form of a website. 

The selected artists are expected to share their ideas, journals, texts, sketches, interviews and live-streams in the FLASH Virtual Residency website and for use in the publicity material for FLASH (non-commercial). The selected artists must consent to being recorded for future documentation purposes.

ELIGIBILITY FOR THE RESIDENCY:

Artists and creatives interested or working in light art from backgrounds such as, but not limited to: visual arts, music, theatre, dance, film, writing, design, photography, digital/interactive art, gaming, fashion, and architecture. The residency will be conducted in Zoom video conferencing in English. The letter of intent attached to the application should list the ways your work can contribute to the outcome of the residency, the web-site (in the form of sketches, journals, texts etc). 

The residency is aimed at artists already working on an artwork of their own. In preparation for the residency the letter of intent should contain a description of the artwork(s) or project(s) the artist wants to focus on during the residency and how the works relate to the themes of the residency.

THE STRUCTURE OF THE RESIDENCY:

Over the course of the week, the artists will have several online sessions a day with the curators, the other residents, the guest lecturers and the public. The aim of the discussions is to open up the dichotomy of Absence and Presence from multiple points of view and to start addressing it with artistic practise. All the discussions and lectures will be documented and published on the FLASH Virtual Residency web-site. 

The residency is scheduled as a full-day, morning to late afternoon residency (daily schedule TBC). The days revolve around a relaxed schedule of morning coffee, lectures, discussions, individual working time workspace visits, curatorial talks and evening tea.

ABOUT FLASH

The Finnish Light Art Society FLASH was established to promote finnish light art and artists & designers in Finland and internationally. The association organizes exhibitions, education and other events, informs about important issues and takes a stand on topics related to the field of light art. A long-term goal is to set up a center of light art in Helsinki. 

More information from the FLASH Virtual Residency website: https://flash-virtual-residency.webnode.fi/

The residency is supported by AVEK https://www.avek.fi/

Flash homepage


Live Art Society Open Call: Autumn Residency | Deadline 29.5.2020

Live Art Society facilitates an Open Call for November 2020.

We are looking for performances, topics, practises, processes and suggestions, that artist(s) feel right now inspiring and important. No limitations on form or technique, suggestion can be anything from art work’s workshop period to installation sketch, and from practising matrix to making a performance. All fields of art are included, but suggestions are expected to include some kind of performative aspect. 

Residency is a working space-residency. We offer the selected artist a free-of-charge working space (Studio 4, 60m2, from Esitystaiteen keskus (Eskus), Suvilahti, Helsinki). The space is equipped with a basic sound system. The applicant can be an individual artist or a group. Residency includes an easy-going artist talk organized by Live Art Society before the working period and an informal sharing (demonstration/ open rehearsal/ discussion/ lecture/ other) at the end of the residency period. 

Residency time is two or four weeks (Mon-Fri) between 2.11. – 27.11.2020. We can offer a place for 1-3 groups/suggestions. You can apply by filling up the FORM and sending attachments to our address residenssi.esitys(a)gmail.com with a topic AUTUMN RESIDENCY/”project name” latest by Friday 29.05.2020.

We kindly ask you to add in the following information:

*A short description of the project/piece + aims for the project (max 1 A4)

*A short reflection / thoughts about how the project could work as part of Live Art Society’s / Eskus’s community. What kind of reciprocity it suggests, what it offers and what kind of needs or wishes you have for the working period? 

*CV/s

You can apply for the residency even though you are not a member of Live Art Society. Chosen artist(s) are obliged to join the Society before receiving the residency-place. The board of the Society choses each year a team of board members that are responsible for organizing the Open Call for Autumn residency. This year the team consists of Heli Keskikallio and Linda Martikainen. The team goes through the applications and makes a suggestion to the rest of the board members. The board makes the final decision together with the team. The applicants will be informed about the selections the latest on Monday 15.6.2020. 

Read more about the Autumn Residency


Open call for Kutomo’s 2021 program! | Deadline 31 May 2020

Ehkä-production is looking for proposals for contemporary art space Kutomo’s 2021 program. We welcome submissions for guest performances, projects, workshops, discussions, events, co-produced premieres or one to three week residencies, and are open for other suggestions also. We primarily accept proposals from professional dance and performance practitioners. You can apply as an individual and / or as a working group. 

The program of Ehkä-production and Kutomo comes together through different routes: informal proposals, open calls and collaborative work with various operators. The practicalities and realisation of the proposals chosen for the program through the open call will be negotiated between Ehkä-production and the artists. Everything in Kutomo’s program is based on collaboration where the artists working at Kutomo are required to have their own funding and/or additional support for the work. The resources which artist-run Ehkä can provide are limited and discretionary, and dependant on funding and resources available at the time. 

In the previous years we have been able to offer co-productions a production fee (approximately one to two weeks wage/per person) and a possible residency, for guest performances we pay performance fees and moderate travel costs and provide a working space for some days prior the performance if needed, for a residency we provide working and living space at Kutomo. 

Application period: 1–31 May 2020

Send an informal proposal to ehkatuotanto(a)gmail.com by 31 May 2020. 

Please state clearly in the beginning of your proposal what kind of collaboration with Ehkä-production supports your work the best (for example co-produced premiere, co-produced premiere with a residency, guest performance, residency, or workshop) and possible dates for the project.

You will hear back from us by 9 September. The applications will be considered by the artistic planning group of Ehkä-production. 

Read more

UNDERVISNING OCH WORKSHOPS

Open University, Curating in Performing Arts, summer 2020 | Deadline 21 May 2020

Curating in performing arts – practices and poetics
Facilitated by Satu Herrala and Eva Neklyaeva

1.6.2020 - 5.6.2020

This course is developed as a dialogue between two practicing curators, in response to a need of further reflection and training on curating in performing arts. The course will offer an introduction to curating of festivals, venues, residencies and artistic development centres, as well as some kind of an overview of the current conversations on the international performing arts field. We speak about curating from a very hands-on perspective, weaving together everyday practices and poetics, theoretical approaches and the actual realities of producing complex projects and different site and situation responsive formats; working with limited means, in constantly shifting environments. What is the responsibility and position of a curator today, in the process of de-colonising, queering and feminising art institutions?

The course is being taught during the moment when the present of the performing arts field is uncertain. We acknowledge this and offer this space to look into strategies that artists and curators propose in response to pandemic.

This is the first course of its kind in Finland, with a specific focus on curatorial strategies in transdisciplinary performance. We welcome any art students and art practitioners such as curators, artists, producers and researchers who are interested in curatorial processes and practices in performing arts.

Read more


Labbets skrivarcirkel 2020-2021 | Ansök senast 31.5.2020

Labbets skrivarcirkel träffas 6 gånger under perioden september 2020 – mars 2020. Träffarna är till för dramatiker som arbetar med ett eller flera skrivprojekt under den aktuella tiden och önskar få feedback från andra skribenter, kunna pröva idéer eller tankar och så vidare.

Träffarna leds av Labbets verksamhetsledare Christoffer Mellgren tillsammans med cirkelns deltagare.

Eftersom skrivarcirkelns format huvudsakligen är kollegial feedback och diskussion lämpar den sig inte för nybörjarskribenter.

Datum 24.9, 29.10, 26.11, 14.1, 4.2 och 11.3 kl 18-21

Gruppstorlek: 5 personer 
Kostnad: 50 euro
Sista ansökningsdag: 31.5.2020

Ansök här: https://docs.google.com/…/1FAIpQLSf7wK8KEPFnlOS_S6…/viewform

Meddelande om plats: under vecka 24

Frågor skickas till labbetrf(a)gmail.com.

Observera att kursen förutsätter medlemskap i Labbet (15 euro/år eller 150 euro för ständigt medlemsskap)

Om antalet anmälningar överstiger antalet platser sker urval enligt följande principer: 
 
1. Skrivprojektets konstnärliga potential. 
2. Potential i gruppsammansättning vad gäller de medverkandes kompetens och skrivprojekt.

Läs mer


Teaterskolan DOT välkomnar nya elever till hösten 2020

Celebrate good times! 

Så började Teaterskolan DOTs lärares livestream för elever och familj. 

Skolans vårtermin avslutades 18 april med glada övningar som eleverna fick delta i på distans. Det blev en lite annorlunda avslutning på teaterskolans första läsår på grund av coronaviruset. Slutet av undervisningen sköttes på distans, elever och lärare möttes via videosamtal. Men före det har det hunnit hända mycket. 

Teaterskolan DOT öppnade sina dörrar hösten 2019 och har redan fem grupper som får ta del av grundläggande konstundervisning i teaterkonst. Undervisningen ordnas enligt den allmänna lärokursen för barn och ungdomar i årskurs 1-9 på svenska. För att möjliggöra att fler elever lättare kan delta i undervisningen ordnas verksamheten på tre ställen i Helsingfors; i DOTs utrymmen på Busholmen, på Luckan och i Nordsjö. 

Finlands system för grundläggande konstundervisning är unikt i världen. Teaterskolan DOT är den enda skolan i huvudstadsregionen som ordnar grundläggande konstundervisning i teaterkonst på svenska. Många barn, ungdomar och föräldrar vet inte om att det ordnas på svenska eller att det överhuvudtaget finns en möjlighet för barn och ungdomar i åldern 7-16 att ta del av gedigen konstundervisning. 

I vår kan elever börja anmäla sig till nästa läsår. Snart öppnas också anmälningen för nya elever. Anmälningen sker via teaterskolans hemsida och anmälningar tas emot året runt. Skolan ordnar inga inträdesprov. 

Höstterminen börjar i augusti och på konstens natt 20 augusti kommer skolan att fira ett år. Följ oss på Instagram och Facebook och se vår hemsida för mer information om hösten 2020. 

Hemsida: https://teaterskolandot.fi/sv/start/ Instagram: https://www.instagram.com/teaterskolandot/ Facebook (inklusive lärarnas livestream): https://www.facebook.com/TeaterskolanDOT/  

Teaterskolan upprätthålls av Föreningen för Drama och Teater, DOT r.f., som är ett dramapedagogiskt kompetenscenter grundat år 2006. DOTs verksamhet har tillämpad drama som utgångspunkt. För mer information om Föreningen för Drama och Teater DOT r.f: www.dotdot.fi  

Frågor om Teaterskolan DOT? Skolans rektor Anne Sandström: anne.sandstrom (a) teaterskolandot.fi, 045 - 315 1150

LEDIGA JOBB

Konstuniversitetets Teaterhögskola söker professor i skådespelarkonst | Ansök senast 24.5.2020

med ett föränderligt ansvarsområde för en tidsbunden femårsperiod som börjar 1.1.2021.

Professorsuppdraget med föränderligt ansvarsområde innebär att främja konstartens förnyelse, skapa nya öppningar samt säkerställa fältets nyaste strömningar och tillämpningen av dessa inom undervisning, forskning och konstnärlig verksamhet.

Beskrivning av anställningen

Anställningen som professor i skådespelarkonst är ett uppdrag vid utbildningsprogrammet i skådespelarkonst på svenska, som i en rytm av vartannat eller vart tredje år antar 10 - 12 studerande. Läsåret 2019–2020 är de studerandes antal 24.

Professorns uppgifter definieras i Universitetslagen (558/2009) enligt följande: Professorerna ska bedriva och leda vetenskaplig forskning eller konstnärligt arbete, meddela därpå grundad undervisning och följa vetenskapens eller konstens utveckling samt samverka med det övriga samhället och delta i internationellt samarbete inom sitt område.

Därutöver skall professorn i skådespelarkonst som ledare för utbildningsprogrammet

  •     leda, befrämja och utveckla utbildning och forskning inom sitt område i samarbete med övrig universitetspersonal
  •     delta aktivt i internationell och samhällelig interaktion
  •     delta i utvecklingen av Teaterhögskolan och Konstuniversitetet enligt universitetets strategi
  •     leda och utveckla utbildningsprogrammet tillsammans med andra utbildningsprogram och deras personal enligt undervisningsplanen som träder ikraft 1.8.2020  
  •     undervisa och handleda samt ansvara för planeringen av urvalsproven och juryarbetet
  •     verka som förman och ansvara för ekonomin
  •     ansvara för att undervisnings- och rekryteringsärenden behandlas i samråd med personal och studerande
  •     ansvara för att utvärdering samlas in kontinuerligt och beaktas i verksamheten
  •     förhandla och godkänna verksamhetsplanen och budgeten samt andra avtal inom sin befogenhet   
  •     delta i handhavandet av Konstuniversitetets och Teaterhögskolans administrativa ärenden
  •     aktivt följa sitt område samt utveckla sin konstnärliga och pedagogiska kompetens

Professorns uppgifter framgår mer detaljerat i den arbetsplan som utformas inför varje läsår. Den totala arbetstiden uppgår till 1 624 timmar per läsår.

Behörighets- och kompetenskrav

För att bli vald till professor krävs doktorsexamen eller motsvarande konstnärliga meriter, bred undervisningsförmåga och pedagogisk behörighet, förmåga att ge undervisning som baserar sig på visionär konstnärlig verksamhet och/eller forskning samt erfarenhet av att utveckla undervisning.

Dessutom förutsätts erfarenhet av att utveckla och leda konstnärlig verksamhet, av inhemskt och internationellt samarbete, av nätverkande, av samhällsorienterat arbete samt av att ansöka om finansiering.

Kriterierna för rekrytering har definierats närmare i utvärderingsmatriserna som du kan bekanta dig med på universitetets webbplats. Du kan också bekanta dig med undervisningsplanen.

Utöver de ovannämnda behörighets- och kompetenskraven förutsätts att den som anställs som professor i skådespelarkonst har visionär kompetens och en gedigen och bred erfarenhet av olika delområden inom skådespelarkonsten. Anställningen kräver också utmärkt samarbetsförmåga samt att den som anställs åtar sig uppdraget på heltid.

Vid bedömningen beaktas undervisningsförmågan enligt den dokumentation som finns till hands samt enligt ett separat undervisningsprov. Undervisningsprovet ordnas 8.9.2020 i Konstuniversitetets utrymmen i Helsingfors.

Språkkunskap

Undervisningsspråken vid Konstuniversitetet är finska, svenska och engelska. Undervisningsspråket för professorn i skådespelarkonst är svenska. Av den som anställs som professor i skådespelarkonst (på svenska) krävs utmärkta kunskaper i svenska och minst tillfredställande kunskaper i engelska eller finska. Språkkunskapen bedöms i förhållande till arbetsuppgifterna och påvisas i undervisningsprovet. Konstuniversitetet kan bevilja dispens från dessa språkkunskapskrav.

Lönesättning

Lönen för anställningen motsvarar kravnivå 8 för undervisnings- och forskningspersonal enligt gällande lönesystem för universitet. Därtill hör en personlig löneandel som bestäms av den individuella arbetsprestationen. Månadslönen i början av heltidsanställningen (100 %) är ca 5 200–5 700 ¤ beroende på den anställdas erfarenhet och kompetens.

Vidare information

Närmare upplysningar om anställningen lämnas av dekan Maarit Ruikka
Vid frågor om ansökningsförfarandet svarar HR planerare Anne Kilpeläinen, tfn +358 50 348 5439 eller HR manager Laura Jännes, +358 400 792 043

E-postadresser: förnamn.efternamn@uniarts.fi

Läs mer: https://www.uniarts.fi/sv/allman-info/lediga-jobb/

ÖVRIGT

Öppen brainstorming för främjande av kulturell mångfald inom konst och kulturfältet

Undervisnings - och kulturministeriet inleder en öppen brainstorming på webben om främjande av kulturell mångfald inom konst- och kulturfältet. Brainstormingen är öppen till 31.5.

Brainstormingen på webben går ut på att samla in synpunkter och idéer kring detta tema och gällande centrala utvecklingsåtgärder av experter inom olika konst- och kulturområden och med olika bakgrund. Genom att delta i brainstormingen på webben kan du ge synpunkter på och bidra med nya initiativ för att stöda människors deltagande, såväl som användare och utvecklare av kulturtjänster och som konstnärer och producenter av kreativt arbete. Resultaten av brainstormingen kommer att utnyttjas i arbetet inom ministeriets arbetsgrupp och i de linjeförslag som bereds.

Brainstormingen genomförs på finska, svenska och engelska.

Brainstorming: www.fountainpark.fi/kultur/

Länk till nyheten


Labbet r.f. publicerar handbok i dramatik på nätet för distansundervisning i modersmål

Labbet har idag 14.4.2020 publicerat en handbok i att skriva dramatik. Handboken En sida dramatik: Att skriva för teaterscenen av Christoffer Mellgren och med illustrationer av Maria Sann, riktar sig uttryckligen till ungdomar på högstadier och i gymnasier. Den innehåller skrivövningar vars syfte är att inspirera ungdomar till kreativt skrivande och testa dramatiken som litterär genre.

Handboken kan användas i distansundervisning, och finns på sidan https://www.en-sida-dramatik.com/.

Handboken finns i en begränsad tryckt upplaga, som skulle utdelas i samband med Svenska Teaterns Konsttestarna-projekt våren 2020. 

För mer information, kontakta: Christoffer Mellgren, christoffer.mellgren (a) gmail.com, 044 091 3263

EN SIDA DRAMATIK: ATT SKRIVA FÖR TEATERSCENEN
Av Christoffer Mellgren
Illustrationer av Maria Sann
Labbet, 2019

Målgrupp: Högstadier och gymnasier

https://www.en-sida-dramatik.com  

Med 15 skrivövningar i dramatik

"Varje text måste börja på något sätt. Det är inte samma sak som att första meningen måste vara den första som skrivs. Skriv något. Du kan alltid skriva om. I själva verket: var säker på att du kommer att skriva om. Att skriva om är inte att skriva rent. Att skriva rent är att skriva med prydlig handstil så att läraren kan rätta och sätta ett betyg. Att skriva om är att drömma en värld på nytt och på nytt och på nytt tills den är som du vill ha den. 
 
En sida dramatik är en handbok för den som vill börja skriva för teaterscenen. Boken vänder sig uttryckligen till unga skribenter men kan läsas av alla med ett intresse för skrivande och teater. Den kan också användas som material i undervisning. Genom exempel, övningar och förklarande texter får läsaren bekanta sig med grundläggande dramatiska verktyg som till exempel situation, roll, dialog och gestaltning. 
 
En sida dramatik är producerad av föreningen Labbet rf och kan i sin digitala form läsas och användas fritt. 

Om du arbetar med undervisning eller ansvarar för dramaverksamhet i gruppform och önskar ett tryckt exemplar av boken kan du kontakta Labbet på labbetrf (a) gmail.com


Konst- och kulturbarometern 2019

Den femte Konst- och kulturbarometern behandlar konstnärernas arbete och försörjning. Barometerenkäten besvarades denna gång av konstnärer från olika konstområden. Enkäten gjordes hösten 2019.

Centret för konstfrämjande (Taike) och Kulturpolitiska forskningscentret Cupore har som en del av sitt samarbete utvecklat Konst- och kulturbarometern som känner av aktuella spörsmål på kulturfältet. Temat för barometern och den grupp av sakkunniga som barometerenkäten riktas till varierar varje år.

Den nedladdningsbara finskspråkiga publikationen har ett sammandrag på svenska.

https://www.cupore.fi/images/tiedostot/2020/taiteen_ja_kulttuurin_barometri_2019.pdf

Maria Hirvi-Ijäs, Sakarias Sokka, Kaija Rensujeff, Tiina Kautio ja Ari Kurlin 2020. Taiteen ja kulttuurin barometri 2019. Taiteilijoiden työ ja toimeentulon muodot. Cuporen verkkojulkaisuja 57. Kulttuuripolitiikan tutkimuskeskus Cupore ja Taiteen edistämiskeskus.

ISBN 978-952-7200-46-9; ISSN 1796-9263

Läs  mer


Teatermuseet lagrar coronatiden

Teatermuseet har påbörjat ett samtidsdokumentprojekt, där man lagrar den tid av undantagstillstånd som coronaepidemin förorsakat, sedd ur scenkonstens synvinkel. Föreställningsverksamheten upphörde i praktiken i mars 2020 och teatrarna, dansteatrarna, cirkus- och övriga scenkonstgrupper stod plötsligt inför en helt ny situation. Mycket snabbt började aktörerna inom scenkonstfältet ta nya verksamhetsformer i bruk. Då föreställningssäsongen avbröts i och med mötesförbudet, flyttades föreställningar till olika plattformar på webben och samtidigt ändrade de form. Åskådarupplevelserna flyttade också till webben och hemmasofforna.

Vi dokumenterar coronavåren för professionella inom scenkonsten (enkäten öppnas i maj), såväl konstnärlig, som produktions- och teknisk personal, genom en enkät där vi t.ex. utreder hur coronan inverkade på det dagliga arbetet och arbetssätten. I den andra enkäten, som riktar sig till teatrar, dans- och cirkusgrupper samt andra scenkonstgrupper, kartlägger vi bl.a. hur sammanslutningarna har klarat av våren och vilka slags förändringar coronan medförde. Den tredje enkäten riktas till scenkonstens publik.

Internet, med de olika tjänster webben erbjuder, spelar en central roll i förmedlandet av föreställningar under coronatiden. Nationalbiblioteket lagrar, som ett specialprojekt, scenkonstens webbinnehåll i Finländska webbarkivet. Teatermuseet samarbetar med biblioteket genom att göra upp listor över webbplatser att lagra, och även andra webbtjänster, men vi önskar mer lagringstips! Förslag på innehåll att lagra kan sändas direkt till Nationalbiblioteket. (Nationalbibliotekets blankett finns endast på finska).

Vid sidan av enkätsvaren önskar man till museets arkiv fotografier från coronavårens föreställningar och hur det ser ut bakom kulisserna. Vi vill också ha bilder från hemmasalongerna till våra samlingar. Man kan även erbjuda föremål. Dessutom kommer vi att mer omfattande lagra några av de helt nya föreställningar och produktioner som förverkligats under coronavåren.

Nationalbiblioteket samlar in tips om webbmaterial till 7.6, varefter webbplatserna lagras. Teatermuseets lagringsprojektet fortgår till årets slut.

Läs närmare om dokumenteringsprojektet här.


twitter.com/tinfotweets